ИЗБЫТОЧНОГО - перевод на Испанском

excesiva
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excedentes
излишек
профицит
превышение
избыток
избыточного
положительное сальдо
остатка
активное сальдо
излишних
exceso
превышение
избыток
перерасход
чрезмерно
слишком
избыточных
чрезмерной
перерасход средств
излишки
сверхнормативных
excedentarias
избыточного
излишков
sobrantes
избыточной
излишки
останется
лишнего
остатки
незагруженными
redundantes
излишним
избыточным
ненужным
резервная
superfluas
излишним
избыточным
ненужным
чрезмерным
excesivo
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excedente
излишек
профицит
превышение
избыток
избыточного
положительное сальдо
остатка
активное сальдо
излишних
excedentario
избыточного
излишков
excedentaria
избыточного
излишков
sobrante
избыточной
излишки
останется
лишнего
остатки
незагруженными
excesivas
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным

Примеры использования Избыточного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Объекты по активному разукомплектованию устаревшего или избыточного оружия, а также оружия, согласованного по условиям разоруженческих обязательств; и.
Las instalaciones para el desmantelamiento activo de las armas anticuadas o superfluas, así como de las que se decidan en acuerdos de desarme; y.
Особое внимание уделяется экологическим нормам при уничтожении избыточного или устаревшего оружия и боеприпасов.
Se presta especial atención a las normas ambientales durante la destrucción de armas y municiones redundantes u obsoletas.
важной превентивной мерой является уничтожение такого избыточного и устаревшего оружия вместо его продажи.
figura la destrucción y no la venta de esas armas excedentarias y obsoletas en cuanto importante.
По завершении этого процесса в Соединенных Штатах будет утилизовано более половины объявленного в настоящее время избыточного ВОУ.
Cuando se ultime el proceso, los Estados Unidos habrán eliminado más de la mitad del exceso declarado actualmente de UAE.
Предоставление Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций информации относительно программ уничтожения избыточного, конфискованного или собранного оружия;
Presentación de información al Secretario General de las Naciones Unidas sobre los programas de destrucción de armas excedentarias, confiscadas o recogidas;
провести расследование в отношении имущества, указанного в качестве дефектного/ избыточного.
la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que investigara los activos que figuraban como defectuosos/redundantes.
Целью в данном случае должно быть обуздание избыточного роста кредитов,
Esto debería apuntar a restringir el crecimiento excesivo del crédito, que de otra manera causaría
Материал прямого военного использования, рассматриваемый в качестве избыточного и предназначаемый для передачи на гражданские нужды;
Material militar de uso directo que se considera excedente y que se ha decidido destinar a uso civil;
захваченного и избыточного стрелкового оружия и легких вооружений.
ligeras confiscadas, incautadas y excedentarias.
На ряде форумов Новая Зеландия продолжает работать над укреплением международного гуманитарного права и сокращением избыточного и неоправданного ущерба, связанного с применением обычных вооружений.
En numerosos foros, Nueva Zelandia sigue trabajando en pro del fortalecimiento del derecho humanitario internacional y la reducción del daño excesivo e innecesario causado por las armas convencionales.
Материал прямого военного использования, рассматриваемый в качестве избыточного и заявляемый на предмет передачи на гражданские нужды;
Material militar de uso directo que se considera excedente y que se ha declarado que se destinará a uso civil;
Была проведена проверка условий содержания в тюрьмах по всей стране специально в целях установления избыточного числа заключенных, содержащихся под стражей в ожидании суда.
Se evaluaban las condiciones de las prisiones en todo el país, especialmente para determinar si había un número excesivo de reclusos en espera de juicio.
Российский избыточный материал не подчинен формальным гарантиям, но обеднение избыточного ВОУ производится во взаимодействии с Соединенными Штатами.
El material excedentario de la Federación de Rusia no está sometido a las salvaguardias oficiales pero la dilución del UME excedentario se efectúa conjuntamente con los Estados Unidos.
С учетом избыточного производственного потенциала и усиливающегося технического прогресса
Habida cuenta de la capacidad manufacturera excedente y de los mayores avances técnicos,
В этой связи сельское население активно выступает против ликвидации плантаций коки в зонах незаконного и избыточного производства.
A estos criterios se debe la fuerte oposición campesina a la erradicación de cocales en zonas de producción excedentaria e ilícita.
выбранная Германией тактика защиты своего избыточного профицита.
la defensa que hace Alemania de su excesivo superávit.
В контексте новых инициатив по ядерному топливному циклу следует продолжать разработку новых технических решений проблемы утилизации избыточного плутония.
La elaboración de nuevas soluciones técnicas al problema de la eliminación del plutonio excedentario debería continuar en el contexto de las nuevas iniciativas sobre el ciclo del combustible nuclear.
Оказание другим странам помощи в уничтожении конфискованного или избыточного стрелкового оружия может быть одним из важных элементов содействия обеспечению прочного мира в районах конфликтов.
Ayudar a otros países a destruir las armas confiscadas o el excedente de armas puede ser un elemento importante para conseguir una paz duradera en las regiones de conflicto.
В то время, как одна часть человеческого общества погрязла в расточительстве очевидного и избыточного потребления, другая страдает от голода и лишений.
Mientras una sección de la sociedad humana se está enterrando en los desperdicios del consumo evidente y excesivo, la otra está asolada por el hambre y la carencia.
которые предполагается получить от продажи устаревшего или избыточного оборудования и материально-технических запасов.
ingresos estimados de la posible venta de equipo y de inventario obsoleto o excedente.
Результатов: 295, Время: 0.0577

Избыточного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский