EXCEDENTE - перевод на Русском

излишек
excedente
superávit
exceso
профицит
superávit
excedente
resultados
превышение
exceso
abuso
superávit
excedente
déficit
exceder
superar
aumento
superiores
extralimitación
избыток
exceso
excedente
superávit
abundancia
demasiado
una superabundancia
excesiva
una plétora
sobreabundancia
saturación
излишки
excedente
superávit
exceso
избыточного
excesiva
excedentes
exceso
excedentarias
sobrantes
redundantes
superfluas
положительное сальдо
superávit
excedente
saldo positivo
saldo favorable
остатка
saldo
resto
del superávit
excedente
residuo
remanente
излишних
innecesarios
excesivos
excedentes
indebidas
redundantes
sobrantes
excedentarias
superfluos
exceso
излишков
excedente
superávit
exceso
излишка
excedente
superávit
exceso
профицита
superávit
excedente
resultados
положительным сальдо
превышения
exceso
abuso
superávit
excedente
déficit
exceder
superar
aumento
superiores
extralimitación
избытке
exceso
excedente
superávit
abundancia
demasiado
una superabundancia
excesiva
una plétora
sobreabundancia
saturación
избытка
exceso
excedente
superávit
abundancia
demasiado
una superabundancia
excesiva
una plétora
sobreabundancia
saturación
избытки
exceso
excedente
superávit
abundancia
demasiado
una superabundancia
excesiva
una plétora
sobreabundancia
saturación
излишний

Примеры использования Excedente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Material militar de uso directo que se considera excedente y que se ha decidido destinar a uso civil;
Материал прямого военного использования, рассматриваемый в качестве избыточного и предназначаемый для передачи на гражданские нужды;
un país que tuvo un excedente comercial de 600.000 millones de dólares en 2015 deba preocuparse por una debilidad monetaria.
имевшей в 2015 году торговый профицит в размере$ 600 млрд, приходится беспокоиться по поводу возможной слабости своей валюты.
Material militar de uso directo que se considera excedente y que se ha declarado que se destinará a uso civil;
Материал прямого военного использования, рассматриваемый в качестве избыточного и заявляемый на предмет передачи на гражданские нужды;
El excedente acumulado incluye 13 millones de dólares que se volvieron a trasladar de la reserva operacional de recursos ordinarios.
Накопленное положительное сальдо включает 13 млн. долл. США, возвращенных из оперативного резерва по линии регулярных ресурсов.
Habida cuenta de la capacidad manufacturera excedente y de los mayores avances técnicos,
С учетом избыточного производственного потенциала и усиливающегося технического прогресса
El excedente anual total de China(sin contar a Hong Kong) hoy asciende a 200.000 millones de dólares,
Общий ежегодный профицит Китая( исключая Гонконг) сейчас составляет 200 миллиардов долларов США, то есть примерно снизился
Todo uso de la recuperación de los gastos excedente de las estimaciones de presupuesto se notifica en los estados financieros auditados con periodicidad anual.
Любое превышение бюджетной сметы при использовании сумм возмещения расходов должно отражаться в ежегодных проверенных финансовых ведомостях.
Ayudar a otros países a destruir las armas confiscadas o el excedente de armas puede ser un elemento importante para conseguir una paz duradera en las regiones de conflicto.
Оказание другим странам помощи в уничтожении конфискованного или избыточного стрелкового оружия может быть одним из важных элементов содействия обеспечению прочного мира в районах конфликтов.
El excedente acumulado representa la parte de las contribuciones no utilizada que se destinará a las necesidades operacionales futuras de ONU-Mujeres.
Накопленный профицит представляет собой неизрасходованную часть взносов, которая будет использоваться для удовлетворения будущих оперативных потребностей Структуры<< ООН- женщины>>
el déficit presupuestario está decayendo, y el excedente primario(ingresos netos menos pagos de intereses) está creciendo.
дефицит бюджета снижается, а первичное положительное сальдо( чистые прибыли минус выплаты процентов) растет.
venden el excedente de sus cosechas, guardan semillas para cultivos futuros
продавать избыток урожая, заготавливать семена для следующей посевной
El excedente de ingresos con relación a los gastos, comprendido el saldo arrastrado de los ejercicios financieros anteriores,
Превышение поступлений над расходами с учетом переходящих остатков предыдущих финансовых периодов
ingresos estimados de la posible venta de equipo y de inventario obsoleto o excedente.
которые предполагается получить от продажи устаревшего или избыточного оборудования и материально-технических запасов.
inclusive si aumenta su excedente general.
даже если его общий профицит повысится.
Al final del bienio, todo excedente de ingresos se acreditará en el presupuesto bienal de apoyo.
В конце двухгодичного периода любой избыток поступлений относится на счет двухгодичного вспомогательного бюджета.
En dos casos, el excedente de gastos superaba los 200.000 dólares
В двух случаях превышение составило более 200 000 долл.
Excedente del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz al 30 de junio de 2007.
Остатка средств в Резервном фонде для операций по поддержанию мира по состоянию на 30 июня 2007 года.
por cerca tan grande como su excedente comercial.
далеко не так велика, как его торговый профицит.
Debería estudiarse seriamente la posibilidad de elaborar y establecer una norma internacional sobre el tratamiento que los Estados han de dar a las reservas de material excedente.
Серьезное внимание следует уделить разработке и установлению международной нормы для государств в плане обращения с запасами избыточного материала.
Ese excedente se había conseguido gracias a grandes entradas de ayuda financiera que compensaron el déficit de las balanzas comercial y de servicios.
Активное сальдо было достигнуто благодаря значительному притоку финансовой помощи, который компенсировал дефицит баланса по торговле и услугам.
Результатов: 545, Время: 0.1272

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский