ЛИШНЕЙ - перевод на Испанском

extra
лишний
экстра
еще
еще один
бонус
сверху
дополнительные
больше
запасной
массовке
innecesario
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
superfluo
излишним
избыточным
ненужным
чрезмерным
de sobra
в запасе
полно
куча
лишней
запасной
в обрез
sobrante
избыточной
излишки
останется
лишнего
остатки
незагруженными
redundante
излишним
избыточным
ненужным
резервная

Примеры использования Лишней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Всю жизнь я чувствовала себя потерянной, лишней.
Toda mi vida, me he sentido como perdida, fuera de lugar.
Да, просто пытаюсь избавиться от лишней драмы в жизни.
Estoy tratando de quitarle un poco de drama a mi vida.
Вы намекаете на то, что я буду лишней?
¿Quiere decir que yo estoy de más?
Простите леди, У Вас не будет лишней мелочи?
Disculpe, señora.¿Tiene algunas moneditas de más?
Я чувствую себя лишней.
Me siento excluida.
Избавил бы себя от лишней боли.
Le hubiera ahorrado mucho dolor.
Я и секунды лишней не пробуду в этом богом забытом городке!
Y de paso, no me quedo ni un segundo extra en este pueblo olvidado por Alá!
Было выражено мнение о том, что статья 17 является лишней, способна вызвать путаницу
Se opinó que el artículo 17 era innecesario, podía dar lugar a confusiones
Я только что купил себе новый байк, у меня нет лишней налички, просто валяющейся без дела и ты это знаешь.
Vamos;acabo de comprar una motocicleta, no tengo dinero extra que me sobre, sabes.
которая стала лишней в результате пересмотра
que resultó superfluo como consecuencia de un examen
я обещаю, мы не создадим лишней работы для тебя.
que no te causaremos trabajo extra.
Ассигнования выделяются на доставку лишней конторской мебели и оборудования в распоряжение других миссий после свертывания деятельности Группы.
Se incluyen créditos para el envío de mobiliario y equipo de oficina sobrante a otras misiones al cerrarse la Oficina.
Помнишь, ты заставил меня идти домой в метель ради лишней пары минут с Пэм Мэйси?
¿Recuerdas cuando\~ me hiciste caminar a casa en una tormenta de nieve… porque querías 1 0 minutos extra\~ para estar con Pam Macy?
только это будет в человеческих силах, миледи, и лишней платы я за это не возьму.
sea humanamente posible, milady, y no le exigiré un pago extra.
с ней ничего не сделали, и они дали нам лишней еды.
ahora nos dán comida extra.
Знaешь, paбoтенку вpoде этoй мoжнo пpoвеpнуть бoлее глaдкo с лишней пapoй pук.
Sabes, un trabajo como ese puede ponerse un poco menos complicado con un par de manos extra.
И я подумал, что если мир- это большая машина, то я не могу быть лишней деталью.
Así que pensé que si el mundo es un gran mecanismo yo no podía ser una pieza extra.
Ассигнования выделяются на перевозку лишней конторской мебели и оборудования другим миссиям после закрытия Группы.
Se prevén créditos para el envío de mobiliario y equipo de oficina excedentario a otras misiones una vez se cierre la Oficina.
Ты чувствуешь себя лишней, ведь Тед сейчас с Зоуи,
Sientes que no encajas porque Ted anda con Zoey,
его товарища в результате лишней поглощенной энергии.
resultado del exceso de energía que habían absorbido.
Результатов: 68, Время: 0.0624

Лишней на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский