SUPERFLUO - перевод на Русском

излишним
innecesario
superfluo
redundante
excesiva
excedentes
sobrantes
избыточным
excesiva
exceso
redundante
superflua
excedente
excedentario
ненужным
innecesario
inútil
superfluo
redundante
innecesariamente
indebidas
чрезмерным
excesivo
desproporcionada
exceso
demasiado
exagerado
excesivamente
superfluo
exorbitante
излишней
innecesario
superflua
excesiva
redundante
indebida
exceso
demasiado
innecesariamente
excedente
излишен
superfluo
излишнего
innecesarias
excesiva
indebidas
excedentes
exceso
demasiado
superfluo
excedentarios
sobrante
innecesariamente

Примеры использования Superfluo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el segmento de frase" salvo acuerdo en contrario de las partes" es superfluo.
стороны не догово- рились об ином" является излишней.
Sería superfluo, porque tiene el equipo sobre la espalda
Совершенно излишне. Вся его амуниция помещается у него на спине,
Varias delegaciones hicieron ver que el artículo era superfluo, porque este asunto ya se había abordado en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados,
Несколько делегаций отметили, что эта статья является избыточной, поскольку этот вопрос охватывается Венской конвенцией о праве международных договоров,
En diversas ocasiones mi delegación señaló el carácter inoportuno, superfluo y infundado, a nuestro juicio,
Моя делегация уже неоднократно обращала внимание на неуместное, излишнее и необоснованное, на наш взгляд,
todo el artículo era superfluo.
исключить ее целиком как избыточную.
Puede que los delegados no conozcan el costo exorbitante de este período extraordinario de sesiones totalmente superfluo.
Делегатам, вероятно, не известны непомерные расходы на эту совершенно ненужную сессию.
Sin embargo, algunos participantes respondieron que esa práctica podía hacer que el material de antecedentes resultara anticuado o superfluo.
В ответ на это некоторые участники заявили, что такая практика может сделать справочные материалы устаревшими или излишними.
Por lo que respecta al proyecto de directriz 2.8.4, éste no es en modo alguno superfluo.
Что касается проекта руководящего положения 2. 8. 4, то он ни в коей мере не избыточен.
La Comisión pide a la FPNUL que adopte las medidas necesarias para mejorar el almacenamiento del material superfluo.
Комитет призывает ВСООНЛ принять необходимые меры по обеспечению надлежащего хранения избыточного имущества.
Sin embargo, no parece superfluo puntualizar en ésta que las“reservas de no reconocimiento” no tienen siempre el carácter de verdaderas reservas, en el sentido del derecho de los tratados.
Вместе с тем представляется нелишним уточнить, что" оговорки о непризнании" не всегда имеют характер собственно оговорок по смыслу права договоров.
Es superfluo, e incluso ingenuo, tratar de someter al
Было бы излишним и даже наивным пытаться распространить процедуру оптации на лиц,
Grecia señala que el párrafo 2“parecería superfluo” A/CN.4/492, pág. 8.
Греция отмечает, что, как представляется, пункт 2" является лишним" A/ CN. 4/ 492, стр. 9.
Asimismo, sería superfluo que el texto del proyecto de artículo 5 se remitiera a la lista, puesto que esta ya hace referencia a dicho proyecto.
Подобным образом, видимо, излишне отсылать к перечню в тексте проекта статьи 5, поскольку этот перечень содержит ссылку на этот проект.
No es ni injusto ni superfluo recordar la gran responsabilidad que recae en los Estados que poseen arsenales nucleares.
И не было бы ни несправедливым, ни лишним напомнить, что более тяжкая ответственность ложится на те государства, которые обладают ядерными арсеналами.
Sé que un congelador parece superfluo aquí,… pero necesitamos guardar muestras de nieve hasta que son analizadas.
Я знаю, морозильник кажется здесь лишним, но он нам нужен, чтобы хранить образцы снега, пока они не проанализированы.
En consecuencia, el párrafo 5 es en realidad superfluo y el orador propone que se suprima.
Таким образом, пункт 5 в действительности не нужен, и г- н ван Бовен предлагает его исключить.
En efecto, un código sería superfluo sin el órgano judicial encargado de aplicarlo,
Действительно, кодекс без применяющего его судебного органа был бы бесполезным, но и суд без предварительного
Tenemos que quitar lo superfluo de nuestras vidas, y aprender a canalizar el flujo.
Надо вырезать из нашей жизни все постороннее, и надо научиться останавливать входящий поток.
No es superfluo destacar la importancia de esas decisiones,
Нелишне подчеркнуть значение этих решений, опубликованных в первой
que resultó superfluo como consecuencia de un examen
которая стала лишней в результате пересмотра
Результатов: 162, Время: 0.0661

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский