ЧРЕЗМЕРНЫМ - перевод на Испанском

excesivo
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
exceso
превышение
избыток
перерасход
чрезмерно
слишком
избыточных
чрезмерной
перерасход средств
излишки
сверхнормативных
demasiado
слишком
очень
чересчур
чрезмерно
много
так
излишне
сильно
настолько
exagerado
преувеличивать
переоценить
преувеличения
приукрашивать
раздуть
завышению
перестараться
excesivamente
чрезмерно
слишком
излишне
чересчур
неоправданно
необоснованно
чрезмерные повреждения
излишней
непомерно
избыточно
superfluo
излишним
избыточным
ненужным
чрезмерным
exorbitante
чрезмерной
непомерную
огромную
чрезмерно высокими
excesiva
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excesivas
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excesivos
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
demasiada
слишком
очень
чересчур
чрезмерно
много
так
излишне
сильно
настолько

Примеры использования Чрезмерным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разочарования в связи с итогами саммита в большой степени объясняются чрезмерным вниманием и временем, которые были уделены реформе Совета Безопасности.
Buena parte de la frustración con los resultados de la cumbre obedece al tiempo y atención desmesurados que recibió el tema de la reforma del Consejo de Seguridad.
Делегация Мексики озабочена задержками с выходом документов и чрезмерным объемом саморедакции, что в финансовом отношении становится контрпродуктивным.
Es inquietante la tardía presentación de documentos y el uso excesivo de la autorrevisión, que llega a ser financieramente contraproducente.
Тогда как остальные 9 миллиардов считаются чрезмерным резервом и могут быть использованы в качестве основы для новых займов.
MIENTRAS LOS OTROS NUEVE BILLONES SON CONSIDERADOS RESERVA EN EXCESO Y PUEDEN SER UTILIZADOS COMO BASE PARA NUEVOS PRÉSTAMOS.
Проблемной областью остается обращение с заключенными; это объясняется продолжающимся чрезмерным использованием силы персоналом тюрем
El trato de la población penitenciaria es problemático debido al excesivo y constante uso de la fuerza por parte del personal penitenciario
Существуют условия, при которых внешний долг частного сектора может привести к чрезмерным заимствованиям и породить более крупные риски уязвимости, чем внешний долг государственного сектора.
En determinadas circunstancias, la deuda externa privada puede dar lugar a un excesivo endeudamiento y generar más vulnerabilidades que la deuda externa del sector público.
Кроме того, автор жалуется, что наказание по приговору было чрезмерным и что он не в состоянии выплатить предписанный штраф.
También denuncia que la sentencia fue desmedida y que no puede pagar la reparación ordenada.
Более того, огромный дефицит текущего счета периферийных стран, который подпитывался чрезмерным потреблением, сопровождался также экономической стагнацией
Además, el abultado déficit de cuenta corriente de los países periféricos, al estar impulsado por un exceso de consumo, fue acompañado por estancamiento económico
которое ложится чрезмерным и непреднамеренным бременем на систему классификации и разрядов.
con lo cual se impone una carga indebida e imprevista al sistema de clasificaciones y categorías.
является чрезмерным, дискриминирующим и пагубным.
es extremo, discriminatorio y perjudicial.
а также чрезмерным и дестабилизирующим наращиванием обычных вооружений;
la tecnología bélica, así como por la excesiva y desestabilizadora acumulación de armas convencionales;
Это отсутствие базового контроля в сочетании с чрезмерным числом банковских счетов подвергает УВКБ повышенному риску растраты
Esta falta de control básico, unida al excesivo número de cuentas bancarias, está exponiendo al ACNUR a
Г-н Боуман( Канада) говорит, что его делегация обеспокоена чрезмерным вниманием Комитета к положению на Ближнем Востоке и количеством проектов резолюций, выделяющих одну страну- Израиль.
El Sr. Bowman(Canadá) dice que a su delegación le sigue preocupando la desproporcionada atención prestada por la Comisión a la situación en el Cercano Oriente y el número de proyectos de resolución dirigidas a un país-- Israel.
которая характеризуется чрезмерным и неизбирательным применением силы,
que se caracteriza por el uso excesivo e indiscriminado de la fuerza,
Эти предложения сосредоточились на проблемах, вызванных плохой прозрачностью, чрезмерным использованием рычагов, слишком крупными финансовыми учреждениями,
Estas propuestas se han centrado en los problemas causados por la escasa transparencia, el exceso de apalancamiento, las instituciones financieras demasiado grandes,
Автор дополнительно указывает, что такое вмешательство является чрезмерным и необоснованным, поскольку оно не имеет отношения к официально провозглашенной цели обеспечения того, чтобы латыши имели возможность пользоваться своим языком.
Agrega que esa interferencia es desproporcionada e infundada, pues no guarda relación con el objetivo oficialmente declarado de garantizar que los letones puedan usar su propio idioma.
Кроме того, Комитет обеспокоен чрезмерным количеством противоправных деяний, за которые тоголезское законодательство предусматривает смертную казнь,
Además, el Comité está preocupado por el excesivo número de delitos para los cuales la legislación togolesa prevé la pena de muerte,
Таким образом, представляется чрезмерным напрямую предостерегать персонал от ненадлежащего обращения с лицами, которые общались с Национальным управлением, учитывая, что все надзиратели осведомлены о последствиях таких поступков.
Así pues, parecería exagerado advertir de manera explícita a los miembros del personal de que no maltraten a las personas que han hablado ante el Organismo Nacional, ya que todos los guardias son conscientes de las consecuencias de tal comportamiento.
Безусловно, было бы чрезмерным, чтобы соответствующее положение обязывало государство- источник проводить консультации со всеми государствами, которые могут быть затронуты проводимой деятельностью,
Sería sin duda excesivo que la disposición pertinente obligara al Estado de origen a consultar con todos los Estados que pudieran ser afectados, ya que en la práctica
ее делегация приняла решение воздержаться от голосования несмотря на ее серьезную обеспокоенность чрезмерным применением силы на оккупированных Палестинских территориях
afirma que su delegación decidió abstenerse pese a su seria preocupación sobre la utilización desproporcionada de la fuerza en los territorios palestinos ocupados,
лишь какое-то время спустя он был расширен с чрезмерным энтузиазмом в очень длинный
sólo más tarde se lo amplió, en un exceso de entusiasmo, hasta llegar al largo
Результатов: 830, Время: 0.0689

Чрезмерным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский