ИЗЛИШНЕ - перевод на Испанском

demasiado
слишком
очень
чересчур
чрезмерно
много
так
излишне
сильно
настолько
innecesariamente
излишне
неоправданно
чрезмерно
необоснованно
напрасно
ненужных
без необходимости
излишней
без нужды
неоправданного
excesivamente
чрезмерно
слишком
излишне
чересчур
неоправданно
необоснованно
чрезмерные повреждения
излишней
непомерно
избыточно
innecesario
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
indebidamente
необоснованно
неоправданно
чрезмерно
незаконно
неправильно
излишне
неправомерно
ненадлежащим образом
неоправданного
необоснованного
excesivo
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
es muy
быть очень
быть весьма
быть слишком
быть довольно
быть предельно
быть крайне
быть чрезвычайно
быть так
слишком
быть достаточно
exageradamente
слишком
чрезмерно
излишне
сильно
es superflua
innecesaria
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
excesiva
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
innecesarias
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости

Примеры использования Излишне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Цитирование подписи излишне, и часто считается невежливым.
Citar una firma no es necesario y suele considerarse poco apropiado.
А Вы, простите, не излишне квалифицированы для здешней должности?
¿No estás un poco… cualificado de más para este puesto?
Факт неприкрытой агрессии настолько очевиден, что излишне приводить какие-либо дополнительные факты.
Esta abierta agresión es tan evidente que huelga mencionar hechos adicionales.
Думаешь, цвет излишне насыщенный?
¿Crees que el color es demasiado intenso?
Поуп, эта идея об отделе приоритетных убийств… это дорого и излишне.
Pope, la idea de una Brigada de Homicidios Prioritarios es cara y redundante.
Ладно, это было излишне.
Bueno, eso no era necesario.
Это излишне.
No es necesario.
Нет, это излишне.
No, no será necesario.
Изучение влияния феминистического движения Оно излишне.
Mi investigación en el estudio de los efectos del movimiento feminista es redundante.
такой текст будет носить излишне ограничительный характер.
estima que ese texto sería muy restrictivo.
Джеки, это излишне.
Jackie, no es necesario.
Термин<< промышленные секреты>> излишне ограничителен.
La expresión" secretos industriales" es demasiado restrictiva.
По-моему, это излишне.
No creo que lo necesitemos.
Президент скажет, что это излишне.
El presidente dirá que es redundante.
У нее есть склонность быть излишне драматичной.
Ella tiende a ser muy dramática.
Возможно, причина, по которой я не всегда открываюсь тебе потому что это излишне.
Quizá la razón No siempre depende de ti Es porque es redundante.
Конечно, это не излишне, Мэри.
Por supuesto, no es necesario, Marie.
Г-н Фатхалла говорит, что предлагаемое добавление излишне.
El Sr. Fathalla dice que la adición propuesta resulta redundante.
Излишне говорить, что это возможно лишь в том случае, если государственный служащий владеет этим языком.
Innecesario es decir que esto sólo es posible cuando el funcionario conoce ese idioma.
Содействие изменению государствами законодательства, которое излишне ограничивает свободу слова в интересах национальной безопасности,
Alentar a los Estados a que reformen la legislación que restrinja indebidamente la libertad de expresión por motivos de seguridad nacional,
Результатов: 532, Время: 0.0831

Излишне на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский