ненужнымизлишнимнет необходимостинеоправданногонеобходимымчрезмернойнеобязательнымотпадет необходимостьнеобоснованномуизбежать необходимости
Примеры использования
Излишними
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
в соответствующих секциях их сочли излишними.
esos puestos se consideran superfluos en sus respectivas secciones.
Они также высказывали свое мнение в отношении оговорок, которые они считали излишними, необоснованными или противоречащими Конвенции70.
También han expresado su opinión en cuanto a las reservas que consideraban innecesarias, injustificadas, o en contradicción con la Convención70.
Высказывалась озабоченность в связи с излишними колебаниями ставок взносов отдельных государствчленов между последующими шкалами с начала их введения.
Las variaciones excesivas de las cuotas individuales entre escalas sucesivas han sido motivo de preocupación desde un principio.
пункты 18 и 19 стали излишними и их следует исключить.
19 son superfluos y deben suprimirse.
Рабочая группа пришла к выводу, что такие решения являются излишними.
el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que esas soluciones eran innecesarias.
Слова" как правило" в первом разделе этой статьи, вероятно, являются излишними, и по этому вопросу следует принять какое-то решение.
La utilización de la palabra" normalmente" en el párrafo 1 de este artículo podría ser innecesaria, y convendría pronunciarse sobre esta cuestión.
В ответ на это некоторые участники заявили, что такая практика может сделать справочные материалы устаревшими или излишними.
Sin embargo, algunos participantes respondieron que esa práctica podía hacer que el material de antecedentes resultara anticuado o superfluo.
признанные излишними или непригодными для использования,
otros bienes declarados sobrantes o inservibles se hará por licitación,
Таким образом, все его заявления о государственной монополии на средства массовой информации являются излишними и не имеют смысла.
Por lo tanto, todas sus declaraciones sobre el monopolio gubernamental de los medios de comunicación están de más y son infundadas.
48 танков были объявлены излишними и находятся в хранилищах в ожидании утилизации.
48 se han declarado sobrantes y están inactivos a la espera de su eliminación.
травмы являются не только трагичными, но и абсолютно излишними.
la conmoción diarias han sido trágicas e inconmensurables.
только стороны соглашения об обеспечении не приняли иного решения" являются излишними, поскольку рекомендация 10 Руководства достаточна для закрепления принципа автономии сторон,
las partes hayan estipulado otra cosa en el acuerdo de garantía" eran superfluas, dado que la recomendación 10 de la Guía ya bastaba para consagrar la autonomía de las partes,
Переезд делегаций из Нью-Йорка в Женеву сопряжен с излишними расходами, не приносит никакой существенной пользы
El desplazamiento de las delegaciones de Nueva York a Ginebra causaba gastos innecesarios, no aportaba nada importante
с учетом статьи 3 они являются излишними" следует включить между словами"
se deberían insertar las palabras" dado que eran superfluas, en vista de la existencia del artículo 3" entre las palabras"
По мнению участников, службы при Президенте Республики являются излишними, поскольку они дублируют работу министерств
Los participantes consideraron que los servicios de la Presidencia de la República eran excesivos, duplicaban los de los departamentos ministeriales,
считавшиеся излишними, само число формальностей было сокращено с 25 в 1990х годах до восьми в 2000 году,
obstáculos considerados innecesarios, reduciendo el número de trámites de 25 en los años noventa a 8 en 2000
которая в отдельных случаях сделала некоторые правила повторяющими друг друга или излишними.
lo cual hizo que en algunos casos determinadas reglas fueran repetitivas o superfluas.
БМП<< Гризли>> были признаны излишними с учетом потребностей канадских вооруженных сил. Сто бронемашин были переданы в распоряжение миссии Африканского союза в Дарфуре, Судан.
Los APC Grizzly han sido declarados excedentarios para las necesidades de las Fuerzas Armadas del Canadá. 100 vehículos se encuentran cedidos a la misión de la Unión Africana en Darfur, Sudán.
Многие космические державы и коммерческие операторы продолжают сталкиваться с излишними угрозами изза наличия орбитального мусора, возникшего в результате проведенных Китаем в январе 2007 года испытаний противоспутникового оружия.
Muchas naciones y operadores comerciales activos en la navegación espacial siguen enfrentando peligros innecesarios a consecuencia de los desechos orbitales creados por los vuelos de prueba de armas antisatélite de enero de 2007.
которые были сочтены излишними.
que se recuperasen los pagos considerados excesivos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文