РЕЗЕРВНЫХ - перевод на Испанском

de reserva
резервных
запасной
в резерве
об оговорках
в запасе
в состоянии готовности
reserva
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
de fuerzas de reserva
imprevistos
непредвиденного
неожиданным
незапланированное
непредусмотренного
de contingencia
на случай непредвиденных обстоятельств
резервных
на случай чрезвычайных ситуаций
на случай чрезвычайных обстоятельств
в чрезвычайных ситуациях
на случай
на случай непредвиденных ситуаций
в чрезвычайных обстоятельствах
многовариантное
непредвиденных расходов
redundantes
излишним
избыточным
ненужным
резервная
de reservas
резервных
запасной
в резерве
об оговорках
в запасе
в состоянии готовности
reservas
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
de fuerzas de reservas
contingencia
случай непредвиденных обстоятельств
случай чрезвычайных ситуаций
случай чрезвычайных обстоятельств
случай
случай непредвиденных ситуаций
чрезвычайных мер
ситуации
резервных
обстоятельство
de fuerzas

Примеры использования Резервных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проведена ежегодная проверка состояния всех запасов длительного пользования БСООН, стратегических запасов материальных средств для развертывания и резервных запасов Организации Объединенных Наций.
Se realizó una comprobación anual del inventario en relación con todas las existencias para el despliegue estratégico, las reservas de las Naciones Unidas y las existencias de la BLNU.
Кроме того, общий объем резервов возрос на 20 млн. долл. США после увеличения до 42 млн. долл. США резервных фондов вспомогательных программ.
Además, las reservas totales aumentaron en 20 millones de dólares, después de que las reservas de los fondos para programas suplementarios hubieran aumentado en 42 millones de.
Несколько государств- членов уже заявили о своей готовности поддержать создание таких резервных потенциалов.
Varios Estados Miembros ya han indicado que prestarían apoyo a la elaboración de una capacidad de reserva de dicha índole.
Важно поддерживать относительную стабильность обменных курсов основных резервных валют и поощрять диверсифицированную
Es importante mantener estables los tipos de cambio de las principales divisas
В 1996 году общий объем резервных средств, предусмотренных для учета колебаний валютных курсов
En 1996 la cuantía de la reserva en concepto de fluctuaciones cambiarias y de cuentas consideradas incobrables ascendió
Эти программные приложения не могут запускаться с резервных серверов в дублирующем центре хранения
Esas aplicaciones no pueden operarse desde los servidores de respaldo del centro de datos secundario,
Когда такое оборудование будет извлекаться из резервных запасов, соответствующий кредит будет заноситься на объединенный специальный счет МНООНС/ ГНООН в ЦА.
Cuando ese equipo se haya retirado de la reserva de existencias, se acreditará el monto correspondiente en la Cuenta Especial conjunta ONUCA/ONUSAL.
Когда подобное оборудование будет затем выдаваться из резервных запасов, соответствующий кредит будет заноситься на совместный специальный счет ГВНООН в ЦА/ МНООНС.
Cuando el equipo mencionado se retire de la reserva de existencias, se registrará el crédito correspondiente en la Cuenta Especial combinada ONUCA/ONUSAL.
Предусматривались ассигнования на закупку резервных пайков на случай нехватки продовольственных товаров
Se consignaron créditos para comprar raciones para casos de emergencia debido a la escasez de alimentos
Таким обра- зом, объем резервных средств увеличился с 1, 6 млн. долл. США до 2, 4 млн. долл. США на 31 декабря 2000 года.
Así pues, la cuantía de la reserva aumentó de 1,6 millones de dólares a 2,4 millones de dólares al 31 de diciembre de 2000.
Объем резервных средств на конец двухгодичного периода будет зависеть от фактического размера поступлений и расходов.
Para finales del bienio la cuantía de la reserva dependerá de los ingresos y gastos que se registren realmente.
в том числе резервных, в составе Сил для Косово на их нынешнем уровне без новых оговорок.
nacionales a la KFOR, incluidas las reservas, en los niveles actuales y sin nuevas condiciones.
Поэтому протесты высокообразованных индийцев против« резервных мест» не только неправильны,
De manera que las protestas de los indios bien educados contra los“lugares reservados” no sólo están equivocadas,
Поправка№ 8 к Постановлению о пенсионных и резервных фондах 2002 года, в частности, гласит.
El Reglamento de 2002 del Fondo de Pensiones y Previsión(enmienda)(Nº 8) prevé, entre otras cosas, que.
Данное Постановление о пенсионных и резервных фондах защищает права переживших супругов на доступ к средствам пенсионных взносов их умерших супругов и пользование ими.
Los reglamentos de los fondos de pensiones y previsión protegen los derechos de los cónyuges supérstites a tener acceso a las aportaciones efectuadas por el fallecido al fondo de pensiones.
ЮНОПС планирует использовать часть резервных средств для финансирования инвестиционных проектов, которые поддерживают цели организации.
La UNOPS se propone utilizar una parte de las reservas para financiar proyectos de inversión que contribuyan a los objetivos de la organización.
Поэтому исключительно важное значение имеет оперативное направление резервных групп Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий
Por lo tanto, el envío rápido de equipos contingentes de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación de situaciones de desastre,
В качестве первого шага в направлении совершенствования системы резервных соглашений Организация Объединенных Наций могла бы активизировать диалог по отдельным предоставляемым воинским контингентам.
Como primera medida para mejorar el sistema de acuerdos de fuerzas reserva, las Naciones Unidas podrían intensificar el diálogo sobre la aportación de determinados contingentes militares.
В этом контексте Аргентина также поддерживает систему резервных сил, которая, по ее мнению, будет весьма полезна в будущем.
En este contexto, la Argentina apoya también el sistema de fuerzas en reserva por considerar que será de suma utilidad en el futuro.
По состоянию на 31 декабря 2003 года остаток резервных средств составлял 1, 6 млн. швейцарских франков( 1,
El saldo de la reserva ascendía a 1,6 millones de francos suizos(1,3 millones de dólares),
Результатов: 803, Время: 0.0711

Резервных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский