medidas extraordinariasmedidas de emergenciamedidas de excepciónmedidas excepcionalescontingenciamedidas de urgenciade respuesta de emergenciamedidas extremasintervenciones de emergencia
Примеры использования
Contingencia
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los planes de contingencia se basan en un análisis común de la situación transfronteriza.
Разработка планов на случай непредвиденных ситуаций на основе совместного анализа обстановки по обе стороны границы.
Y sobre los planes de contingencia que necesitamos si, como usted sugiere, está traicionando el acuerdo nuclear.
И о плане действий на тот случай, если, как вы предположили, что они нарушают ядерную сделку.
Además, en ninguno de los presupuestos de los proyectos figuraban elementos de contingencia con el objeto de gestionar los riesgos
Кроме того, ни в одном проектном бюджете не содержалось ни одного компонента на случай непредвиденных обстоятельств в целях регулирования рисков
Mientras tanto, la UNMIN ha preparado un plan de contingencia para una misión muy reducida que pueda responder a esas necesidades.
Тем временем МООНН подготовила план чрезвычайных мер для миссии со значительно сокращенным штатом, которая была бы способна удовлетворять эти потребности.
preparar planes de contingencia.
подготовки планов на случай непредвиденных ситуаций.
Procura generar excedentes en producción alimenticia para reservas de contingencia y para exportaciones.
Продовольственные товары, оставшиеся после внутреннего потребления, Совет направляет на цели формирования резервов на случай непредвиденных обстоятельств и на экспорт.
Frente a tal contingencia, el Gobierno de mi país ha tomado disposiciones urgentes para socorrer las áreas más seriamente afectadas.
В этой ситуации наше правительство предпринимает безотлагательные шаги по облегчению положения в наиболее серьезно затронутых бедствиями районах.
Individualizar las necesidades de la región y trabajar con la Sede de las Naciones Unidas para elaborar acuerdos de cooperación y contingencia entre organismos;
Выявление имеющихся в регионе потребностей и взаимодействие с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций в деле развития межучрежденческого сотрудничества и резервных механизмов;
En una fase ulterior, el Comité Intergubernamental de Negociación podría tener que estudiar cómo hacer frente a esta contingencia.
На более позднем этапе МКПО, возможно, придется рассмотреть вопрос о том, как действовать в такой ситуации.
Hoy día, es una contingencia que debe tomarse en cuenta cada vez que vamos al aeropuerto.
Сегодня, это- обстоятельство, которое надо учитывать при каждой поездке в аэропорт.
Solo articulando ese proceso de pensamiento, implica la necesidad de un plan de contingencia.
Просто скажу, что мыслительный процесс должен включать в себя план действий на случай непредвиденной ситуации.
Para los efectos del Seguro General Obligatorio, la protección contra la contingencia de discapacidad se cumplirá a través del seguro de invalidez.
В рамках обязательного социального страхования защита от рисков по ограничению физических возможностей осуществляется посредством страховки по инвалидности.
Pues, se podía centrar la atención en planes de contingencia, notificación y de otro tipo para actuar en caso de incidentes que presentaran un riesgo de causar un daño transfronterizo.
В этой связи основное внимание должно уделяться действиям в непредвиденных обстоятельствах, уведомлению и другим планам реагирования на инциденты, связанные с риском причинения трансграничного ущерба.
He tratado de ejecutar un plan de contingencia trabajando con el estado
Я пыталась выполнять план действий в чрезвычайных ситуациях работая с органами власти
Elaborar acuerdos de contingencia conjuntos y planes de asistencia mutua a nivel regional,
Iii разработать механизмы совместного проведения аврийно- спасательных мероприятий
Iii La preparación para casos de desastre[y planes de contingencia[para previsiones meteorológicas extremas]];
Iii подготовку на случай бедствий и[ планов действий в чрезвычайных ситуациях[ при прогнозировании чрезвычайных погодных явлений]];
preparando nuevos planes de contingencia para hacer frente a enfermedades infecciosas emergentes
подготовки дополнительных планов действий в чрезвычайных ситуациях для борьбы с возникающими инфекционными заболеваниями,
En relación con ello se ha preparado un plan de contingencia que comprende medidas para entregar toda la infraestructura rehabilitada en las zonas de repatriación a partir de mediados de 1998.
В этой связи был разработан план чрезвычайных действий, который включает меры по передаче всей реабилитационной инфраструктуры в районах репатриации начиная с середины 1998 года.
Vi Planes de contingencia del proyecto para responder efectivamente a posibles incidentes perjudiciales que dimanen de las actividades;
Vi планы принятия в рамках проектов чрезвычайных мер по эффективному реагированию на потенциальные негативные инциденты, проистекающие из этой деятельности;
los acuerdos para situaciones de contingencia respecto de los especialistas técnicos.
механизмы задействования находящихся в резерве технических специалистов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文