ЭКСЦЕССЫ - перевод на Испанском

excesos
превышение
избыток
перерасход
чрезмерно
слишком
избыточных
чрезмерной
перерасход средств
излишки
сверхнормативных

Примеры использования Эксцессы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы просто пытаемся убедиться, что преобразования пройдут гладко и без эксцессов.
Tratamos de estar seguros que la transición suceda sin problemas y sin trastornos.
Переход через Курдистан прошел без эксцессов.
Ese movimiento a traves del Kurdistan fue sin incidentes.
Большинство эксцессов по отношению к членам общин меньшинств следует отнести на счет личной вражды.
La mayoría de los casos de excesos contra miembros de las comunidades minoritarias obedecían a aversiones personales.
Международные агентства недавно выпустили предупреждения о спекулятивных эксцессах на рынках активов,
Las agencias internacionales recientemente emitieron avisos sobre excesos especulativos en los mercados de activos
Эти пороки практически всегда вызваны притязаниями и эксцессами, привнесенными издалека, главным образом с помощью электронных средств массовой информации.
Esas plagas, casi invariablemente, las traen las exigencias y excesos importados desde lejanos lugares a miles de millas de distancia, especialmente con ayuda de los medios de comunicación electrónicos.
все банки предоставляют кредит предусмотрительно, шансы коллективных эксцессов ниже.
las posibilidades de excesos colectivos son más bajas.
И хотя нынешний регресс вызывает разочарование, он ни в коей мере не сопоставим с предыдущими эксцессами в плане подстрекательских репортажей, которые имели место до процесса реструктуризации.
Aunque es desalentador el retroceso actual, no se puede comparar en modo alguno con los excesos de retórica inflamatoria que se podían observar antes del proceso de reestructuración.
соответствующие инциденты не являются случайными эксцессами.
los incidentes mencionados no constituyen hechos casuales.
возможность покинуть ее без какихлибо эксцессов.
cerciorarse de quienes entraban en la zona de amortiguación la abandonaban sin incidente alguno.
это нулевой уровень нечеловеческого эксцесса.
es este nivel cero de excesos inhumanos;
государственности народами, их населявшими, зачастую сопровождается болезненными эксцессами крайнего национализма.
condición de Estado por sus pueblos suele estar acompañado por excesos de nacionalismo extremo.
который ответил серией эксцессов, никогда ранее не звучавших на раннем вечернем телевидении.
quien respondió con una serie de improperios nunca antes escuchado en la noche temprana de televisión.
Во-вторых, правительство и лидеры мятежников должны приложить все усилия к недопущению эксцессов, защите людей,
En segundo lugar, el Gobierno y los dirigentes rebeldes deben hacer hincapié en la adopción de medidas para evitar los excesos, proteger a la población en peligro,
Нами приняты решительные меры по предотвращению эксцессов, подобных трагической гибели в июле этого года четырех сотрудников МНООНТ,
Hemos tomado medidas resueltas para impedir excesos similares a la trágica muerte, ocurrida el pasado mes de julio,
Нами предпринимаются решительные меры по предотвращению эксцессов, подобных трагической гибели в июле этого года четырех сотрудников МНООНТ,
Estamos tomando medidas decisivas para eliminar excesos tales como la trágica muerte de cuatro miembros del personal de la MONUT,
невозможно сдержать гнева перед лицом эксцессов, совершаемых израильтянами на оккупированной палестинской территории
dice que es imposible evitar la consternación ante los excesos que cometen los israelíes en el territorio palestino ocupado
В дополнение к утверждению нашей веры в федерализм, и по контрасту с националистическими эксцессами прежнего режима,
Como complemento de nuestra creencia en el federalismo y frente a los excesos nacionalistas, vanos
политических правах является важным условием для развертывания диалога в интересах поиска долгосрочных решений для устранения коренных причин конфликтных ситуаций и предотвращения эксцессов, которые столь затрудняют процесс примирения.
del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos hará posible el diálogo necesario para la solución a largo plazo de las causas fundamentales de un conflicto y evitará los excesos que tanto dificultan la reconciliación.
бороться с эксцессами и поощрять позитивные формы поседения.
haga frente a excesos, y para alentar formas de comportamiento positivas.
члены Комитета настоятельно призвали эфиопские власти сделать все возможное для проявления сдержанности и недопущения любых эксцессов.
los miembros del Comité instaron a las autoridades de Etiopía a que hicieran lo posible por actuar con moderación y evitar excesos.
Результатов: 40, Время: 0.0454

Эксцессы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский