ЧРЕЗМЕРНОЙ ЗАВИСИМОСТИ - перевод на Испанском

dependencia excesiva
extrema dependencia

Примеры использования Чрезмерной зависимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно отметить, что страны, в которых осуществляются программы, играют определенную роль в принятии ряда важных мер, направленных на сокращение чрезмерной зависимости.
Es importante tener presente que los países en que se ejecutan programas cumplen una función en la reducción de la dependencia excesiva en varias formas importantes.
является своевременным напоминаем о последствиях чрезмерной зависимости от одного экономического сектора.
económica es un oportuno recordatorio de las consecuencias de la excesiva dependencia de un solo sector económico.
оно может уменьшить вероятность чрезмерной зависимости от основных вкладчиков,
bien disminuiría el riesgo de una dependencia excesiva de un contribuyente principal,
В целях уменьшения чрезмерной зависимости и расширения донорской базы Администратор регулярно обращался к донорам
Para reducir esa dependencia excesiva y ampliar la base de donantes, el Administrador estableció contactos sistemáticos con donantes
Способность системы реагировать на требования развивающихся стран может быть ослаблена в результате чрезмерной зависимости от дополнительного финансирования,
Su capacidad de responder a la demanda de los países en desarrollo podría reducirse considerablemente como consecuencia de la dependencia excesiva de la financiación complementaria,
во избежание увеличения чрезмерной зависимости от ограниченного числа доноров.
para evitar que aumente la dependencia excesiva de un número limitado de donantes.
во избежание увеличения чрезмерной зависимости ЮНИСЕФ от ограниченного числа доноров.
para evitar que aumente la dependencia excesiva de un número limitado de donantes.
Правительство привержено достижению стратегической цели расширения сельскохозяйственного производства в рамках своей общей программы диверсификации экономики и сокращения чрезмерной зависимости от импорта продовольствия.
El Gobierno está decidido a alcanzar el objetivo estratégico de desarrollar el potencial productivo del sector agropecuario como parte de su programa global de diversificación de la base económica y de reducción de la dependencia excesiva de los productos alimentarios importados.
в интересах увеличения объема основных ресурсов и снижения чрезмерной зависимости от ограниченного числа традиционных доноров.
de las Naciones Unidas(FNUAP) con miras a aumentar los recursos básicos y reducir la dependencia excesiva en un número limitado de donantes tradicionales.
заявляя, что важно избежать отказа от ГХФУ, ведущего к чрезмерной зависимости от ГФУ и к негативным последствиям для окружающей среды из-за этого.
dijeron que era importante evitar que la eliminación de los HCFC provocase una dependencia excesiva de los HFC, así como las repercusiones negativas para el clima que ello causaría.
В нем также ставится задача начать обсуждение вопроса о чрезмерной зависимости Африки от внешних ресурсов,
En el estudio también se intenta abrir un debate sobre la excesiva dependencia de África en recursos externos,
Одной из наиболее неотложных задач явится уменьшение чрезмерной зависимости большинства стран от экспорта лишь нескольких видов сырьевых товаров,
La preocupación más acuciante será reducir la excesiva dependencia de la mayoría de los países respecto de las exportaciones de unos pocos productos básicos
В некоторых странах это приводит к чрезмерной зависимости от международного финансирования
En algunos Estados, esto ha dado lugar a una excesiva dependencia de la financiación internacional
Что касается поощрения устойчивого развития в области сырьевых товаров и снижения чрезмерной зависимости от основных сырьевых товаров,
En cuanto al fomento del desarrollo sostenible en la esfera de los productos básicos y la reducción de una excesiva dependencia respecto de los productos básicos,
Общая цель развития людских ресурсов в интересах индустриализации состоит в сокращении чрезмерной зависимости от импортируемого научно-технического персонала при одновременном обеспечении предпринимательских возможностей
El objetivo general del desarrollo de los recursos humanos para la industrialización es reducir la excesiva dependencia respecto del personal técnico y científico exterior, a la vez que proporcionar capacidad empresarial
на окружающую среду и энергетику и сокращения чрезмерной зависимости от ресурсов ГЭФ.
la energía con una mayor diversificación que supere la excesiva dependencia de los recursos del FMAM.
является крайне неэффективным из-за чрезмерной зависимости от иностранных ресурсов
es sumamente frágil debido a su excesiva dependencia de recursos externos
заключающаяся в необходимости удовлетворения возрастающих потребностей развивающихся стран в доступных энергетических системах при снижении в то же время их чрезмерной зависимости от ископаемого топлива.
crecientes necesidades de sistemas energéticos rentables en los países en desarrollo y, al mismo tiempo, de reducir su excesiva dependencia en relación con los combustibles fósiles.
уязвимость их экономики по отношению к внешним экономическим факторам ввиду чрезмерной зависимости от весьма ограниченного ассортимента экспортной продукции
de sus mercados nacionales, la vulnerabilidad de sus economías a las crisis externas debido a la excesiva dependencia de una estrecha gama de exportaciones y la dificultad para
также возможность снижения их чрезмерной зависимости от пожертвований и небольшого числа внутренних ссудодателей.
mejorar el balance y reducir su excesiva dependencia respecto de las donaciones y de un reducido número de prestamistas internos.
Результатов: 194, Время: 0.0314

Чрезмерной зависимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский