ELEVADA - перевод на Русском

высокой
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
значительная
gran
importante
considerable
significativa
sustancial
elevado
grandes
fuerte
apreciable
notable
большой
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
повышенной
mayor
alta
elevada
gran
aumento
creciente
más
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
уровень
nivel
tasa
grado
índice
categoría
cuantía
возвышенным
elevada
noble
высоким
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
высокий
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
высокая
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
большое
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
большая
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
большую
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
повышенного

Примеры использования Elevada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Igualmente importante fue la capacidad mostrada por el proceso del MI para movilizar recursos distintos de los procedentes de la ventanilla II para lograr una tasa elevada de ejecución.
Не менее важное значение имеет способность процессов КРП мобилизовывать другие ресурсы, помимо" второго окна", для повышения имплементационных показателей.
Mientras rezamos, reflexionamos… de la forma más elevada que podemos, para que alguien pueda susurrarnos ideas al oído.
Когда мы молимся, мы размышляем… наиболее возвышенным образом, каким только способны, так что некто может нашептывать мысли нам на ухо.
Las empresas y su personal recibían orientaciones sobre la conveniencia de no viajar a países que presentaran una amenaza de terrorismo o secuestros elevada o mayor de lo acostumbrado.
Компании и их сотрудники получают рекомендации, как избегать поездок в страны с высокой или повышенной угрозой терроризма или похищения людей.
Eran como John siempre las describió, sensacionalistas con un estilo de prosa elevada.
Они были, как Джон всегда их описывал," Грошовые сказки с возвышенным стилем прозы.".
con líquidos transportados en condiciones de elevada temperatura se determina mediante la fórmula.
жидкостей, перевозимых при повышенной температуре, определяется по формуле.
Una elevada cantidad de disparos de municiones con uranio empobrecido efectuada en un área puede incrementar la fuente potencial de contaminación del agua de 10 a 100.
Большое количество боеприпасов с обедненным ураном, отстреленных в том или ином районе, может повысить потенциальную угрозу заражения воды с 10 до 100.
Destacó la cantidad extremadamente elevada de violaciones de derechos humanos
Оно отметило чрезвычайно большое число нарушений прав человека
Otros estudios confirman esta elevada incertidumbre en las estimaciones(Gullett and Touati,
Другие исследования подтверждают значительную погрешность оценок( например,
Las personas con una elevada ingesta de grasas se caracterizan por un elevado consumo de grasas de untar
Для лиц, которые потребляют большое количество жиров, характерно большое потреблением жиров,
en muchos países de renta baja de la región la agricultura representa una proporción relativamente elevada de los flujos de IED.
где во многих странах с низким уровнем дохода на сельское хозяйство приходится сравнительно большая доля притока ПИИ.
En la mayoría de los países, las inversiones del sector privado representan una elevada proporción de la inversión total.
В большинстве стран инвестиции частного сектора составляют значительную долю общего объема инвестиций.
Entre los 79 países con una proporción de migrantes internacionales más elevada, solo 35 tienen poblaciones de al menos 1 millón de habitantes.
Из 79 стран, в которых доля международных мигрантов является более значительной, только 35 стран располагают населением по меньшей мере в 1 миллион человек.
especialmente en Asia, que registra la proporción más elevada de casos de tuberculosis.
особенно в Азии, на которую приходится самая большая доля случаев заболевания туберкулезом.
Las ETN controlan una elevada proporción de las industrias que hacen un uso intensivo de tecnología, así como el acceso a nuevas tecnologías.
ТНК контролируют большую часть высокотехнологичных отраслей и доступ к новым технологиям.
En vista de la elevada proporción rural de la sociedad irlandesa, es necesario considerar al desarrollo rural como parte integrante del desarrollo económico y social general de Irlanda.
С учетом значительной доли сельского населения в ирландском обществе сельское развитие необходимо рассматривать в качестве составной части общего социально-экономического развития Ирландии.
Sin embargo, la cantidad total de excepciones nuevamente era elevada, en comparación con el volumen total de adquisiciones,
Однако общее количество санкционированных отказов вновь представляется значительным по сравнению с общим объемом закупочной деятельности,
Un factor que contribuye a esta situación es la elevada proporción de indígenas que viven en zonas muy remotas,
Одним из факторов, способствующих этому, является проживание значительной доли коренного населения в весьма отдаленных районах,
Se planteó además preocupación con respecto a la apropiación por el Gobierno de las políticas nacionales en vista de su elevada dependencia de la ayuda.
Высказывалась озабоченность по поводу диктата правительства в национальной политике, учитывая его большую зависимость от внешней помощи.
Si la delegación de China propone una mayoría más elevada para aprobar las inspecciones in situ,
Китайская делегация предлагает производить одобрение ИНМ более значительным большинством исключительно для того,
Aunque esta generalización tiene excepciones, en la reunión se expresó preocupación por la elevada proporción de lenguas indígenas en los países desarrollados que corren el peligro de desaparecer.
Хотя из этого общего утверждения есть исключения, участники встречи выразили озабоченность по поводу значительной доли языков коренных народов, которые находятся под угрозой исчезновения в развитых странах.
Результатов: 2321, Время: 0.178

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский