ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫСОКАЯ - перевод на Испанском

relativamente alta
сравнительно высокий
относительно высоким
относительно большое
сравнительно большое
довольно большое
relativamente alto
сравнительно высокий
относительно высоким
относительно большое
сравнительно большое
довольно большое
relativamente altas
сравнительно высокий
относительно высоким
относительно большое
сравнительно большое
довольно большое

Примеры использования Относительно высокая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет с озабоченностью отмечает, что, несмотря на различные меры, принимаемые государством- участником для решения этой проблемы, среди детей сохраняются относительно высокая смертность и травматизм,
El Comité observa con preocupación el número relativamente elevado de niños muertos y heridos como consecuencia de accidentes de tráfico
Однако относительно высокая инфляция, нестабильное сальдо платежного баланса по текущим операциям( за исключением Узбекистана),
No obstante, una inflación relativamente alta, la inestabilidad en la balanza de pagos por cuenta corriente(excepto en el caso de Uzbekistán), los déficit públicos(especialmente en Kirguistán)
Относительно высокая стоимость импорта и экспорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, чревата размыванием их конкурентоспособности,
Las consecuencias de los costos relativamente elevados de exportación e importación a que se enfrentan los países en desarrollo sin litoral son la erosión de su competitividad,
кроме того, для него характерна относительно высокая доля женщин в экономически активном населении( ЭАН)- 33%.
así como el peso relativamente alto de la mujer en la población económicamente activa(PEA), que corresponde al 33%.
Относительно высокая степень охвата была сообщена в таких регионах, как Северная Америка
En regiones como el África subsahariana o el norte de África y Oriente Medio se indican unos niveles de cobertura relativamente elevados, pero otros informes indican que,
Германии- стран с тесными историческими связями с восточноевропейскими государствами- пришлась относительно высокая доля лиц, ищущих убежище, которые являются гражданами восточноевропейских государств. На долю тех стран, которые.
países con fuertes lazos históricos con los países de Europa oriental, recibieron proporciones comparativamente elevadas de personas en busca de asilo de esos países.
Относительно высокая доля вопросов,
La proporción relativamente alta de cuestiones relativas a los ascensos,
Однако относительно высокая доля бюджетных ассигнований в этих областях пришлась на результаты, которые еще не оценивались,
Sin embargo, una proporción relativamente alta de las asignaciones presupuestarias en esas esferas correspondieron a resultados que aún no se habían evaluado,
Применительно к объектам, по которым рассчитанная относительно высокая вероятность столкновения, высокая энергия столкновения и/ или короткие сроки до момента столкновения, система Sentry направляет уведомления персоналу Управления программы по ОСЗ для ручной проверки до размещения результатов на веб- сайте.
En el caso de objetos con una probabilidad de impacto relativamente alto, gran energía de impacto y/o un intervalo corto hasta el momento del impacto el sistema CENTINELA notificará al personal de la Oficina para una verificación manual antes de publicar los resultados en su sitio en la Web.
Относительно высокая доля женщин на руководящих должностях в этих федерациях,
La tasa relativamente alta de mujeres en los cargos de dirección de estas federaciones,
в том числе привлечения иностранных инвестиций, всегда являлась относительно высокая стоимость коммунальных услуг,
siempre ha sido el precio relativamente elevado de los servicios públicos, en particular en el sector de la energía,
параллельно с этим повышением доли экономически активного населения существует относительно высокая безработица, что в значительной мере сказывается на участвующих в рынке труда женщинах и молодежи.
por consiguiente, este incremento en la tasa de participación coexiste con desempleo relativamente alto, con mayor impacto en la población económicamente activa de mujeres y jóvenes.
Относительно высокая ставка в Америке поощряет американские компании размещать свои инвестиции,
La tasa relativamente alta de Estados Unidos anima a sus empresas a localizar su inversión,
Эта относительно высокая доля в общем объеме представленных дел может быть обусловлена тем, что сотрудникам в Нью-Йорке проще обращаться в Отдел, чем сотрудникам, находящимся вне Центральных учреждений, особенно в полевых миссиях.
Este porcentaje relativamente elevado de número total de asuntos presentados puede explicarse por el hecho de que el personal de Nueva York puede ponerse en contacto con mayor facilidad con la Oficina de Asistencia Letrada al Personal que el personal situado fuera de la Sede, particularmente el personal de las misiones sobre el terreno.
проектах на местах( приложение ХII). Следует отметить, что относительно высокая доля мероприятий по оказанию консультативных услуг
los proyectos sobre el terreno(anexo XII). Cabe observar que una proporción relativamente alta de servicios de asesoramiento y seminarios de capacitación
Такая относительно высокая доля иностранных инвесторов объясняется главным образом неактивным участием в функционировании акционерного рынка пенсионных фондов Франции( которые, как правило, придерживаются принципа осуществления
Esta proporción relativamente elevada de inversionistas extranjeros se explica principalmente por la poca participación que tienen en el mercado de acciones tanto los fondos de pensión franceses(que adoptan generalmente un régimen de pagos con cargo a los ingresos corrientes,
проектах на местах( приложение ХII). Следует отметить, что относительно высокая доля мероприятий по оказанию консультативных услуг
los proyectos sobre el terreno(anexo XII). Cabe observar que una proporción relativamente alta de servicios de asesoramiento y seminarios de capacitación
осуществлении проектов на местах( приложение X). Следует отметить, что относительно высокая доля работы по оказанию консультативных услуг
cursos de capacitación(anexo IX) y los proyectos sobre el terreno(anexo X). Se observará que una proporción relativamente elevada de servicios de asesoramiento y seminarios de capacitación
обусловленные действием гендерных факторов ограничения их мобильности в рамках рынка труда; и относительно высокая доля их занятости на должностях, предполагающих неполную и временную занятость.
oír su voz y negociar; las limitaciones a su movilidad en el mercado de trabajo basadas en el género; y su relativamente alta participación en los empleos a tiempo parcial o temporarios.
также нехватка лекарств и относительно высокая стоимость лекарственных препаратов,
el limitado abastecimiento de medicamentos y el costo relativamente alto de las medicinas, entre ellos los medicamentos genéricos,
Результатов: 65, Время: 0.0301

Относительно высокая на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский