ОТНОСИТЕЛЬНО ПРАВА - перевод на Испанском

sobre el derecho
о праве
по законодательству
sobre los derechos
о праве
по законодательству

Примеры использования Относительно права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ном№ 2395- VI" О внесении изменений в Уголовно-процессуальный кодекс Украины относительно права свидетеля на защитника и иную правовую помощь"
De conformidad con la Ley Nº 2395-VI relativa a las enmiendas del Código Penal de Ucrania sobre los derechos de los testigos a un abogado
Комитета относительно права ребенка на защиту от телесных наказаний
del Comité sobre el derecho del niño a la protección contra los castigos corporales
нашедших отражение в их публичных заявлениях относительно права сербов остаться.
hostilidad reflejada en sus declaraciones públicas sobre los derechos de los serbios a permanecer en el territorio.
рекомендаций Специальный докладчик представляет проект основных принципов относительно права на эффективные средства правовой защиты для лиц,
la Relatora Especial presenta el proyecto de principios básicos sobre el derecho a una reparación efectiva para las personas víctimas de la trata,
Правительство также упомянуло о решении Конституционного суда Российской Федерации относительно права Никитина на свободный выбор адвоката.
El Gobierno también mencionó la decisión del Tribunal Constitucional de la Federación de Rusia sobre el derecho de Nikitin a la libre elección de abogado,
Мы согласны с послом Тармидзи в том, что любые общие критерии относительно права на участие в принятии решений Конференции следовало бы согласовать в рамках рассмотрения правил процедуры Конференции.
Estamos de acuerdo con el Embajador Tarmidzi en el sentido de que todo criterio general sobre el derecho de participación en la adopción de decisiones por la Conferencia tendría que convenirse en el marco del examen del reglamento de la Conferencia.
сделанных Верховным комиссаром по правам человека/ Центром по правам человека относительно права на достаточное жилище, были включены в заключительный документ Конференции Хабитат II.
observaciones formuladas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos sobre el derecho a una vivienda adecuada se incorporaron en el documento final de la Conferencia Hábitat II.
ведущих племенной образ жизни в независимых странах, содержат конкретные положения относительно права коренных народов на образование.
sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes contienen disposiciones específicas sobre el derecho de los pueblos indígenas a la educación.
В этой связи он обращает внимание государства- участника на свое замечание общего порядка№ 14( 2000) относительно права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
A este respecto señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 14(2000) sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental.
правительство планирует принять меры для повышения осведомленности относительно права на компенсацию в таких случаях.
el Gobierno tiene previsto adoptar medidas de sensibilización sobre el derecho a recibir una compensación en esos casos.
В этой связи внимание государства- участника обращается на принятые Комитетом Замечания общего порядка№ 14 и 15 относительно права на наивысший достижимый уровень здоровья и права на воду.
A este respecto, se remite al Estado Parte a las Observaciones generales Nos. 14 y 15 sobre el derecho al más alto nivel posible de salud y el derecho al agua.
Что касается статьи 24, то он просил представить дополнительные разъяснения относительно права, сформулированного в первом пункте,
En relación con el artículo 24 pidió más aclaraciones acerca del derecho estipulado en el primer párrafo
С учетом замечаний, высказанных на сессии рабочей группы 1995 года относительно права на средства правовой защиты, специальный докладчик решил
En relación con las observaciones formuladas en el período de sesiones de 1995 del Grupo de Trabajo en relación con el derecho a disponer de recursos,
Уганда твердо поддерживает позицию Африканского союза относительно права каждой страны на осуществление программы борьбы с ВИЧ/ СПИДом в соответствии со своим национальным законодательством
Uganda apoya firmemente la posición de la Unión Africana con respecto al derecho de todo país a poner en marcha programas sobre el VIH/SIDA que se ajusten a sus respectivos ordenamientos jurídicos
Как утверждается, это происходит потому, что судебные органы не должны обладать полномочиями ни в области вынесения судебных решений относительно права на питание, ни в области контроля за политикой
Esto ocurre porque, se sugiere, la judicatura no debería estar facultada a adjudicar el derecho a la alimentación ni a controlar políticas
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ зачитывает содержание вопроса 13 относительно права и практики, а также всех механизмов контроля, касающихся найма на работу несовершеннолетних,
La PRESIDENTA da lectura al texto del tema 13, sobre la legislación y la práctica relativa al empleo de menores,
Относительно права на отпуск по беременности
Por lo que respecta al derecho a gozar de licencia de maternidad
В этой связи ассоциации выступили против несоблюдения банковскими учреждениями положений относительно права на счет и на невозможность обращения взыскания на некоторые пособия,
A ese respecto, algunas asociaciones han denunciado la falta de respeto, por parte de las instituciones bancarias, de las normas relativas al derecho a abrir una cuenta y de la inmunidad de que gozan determinadas prestaciones,
При рассмотрении докладов государств- участников и их способности выполнять обязательства относительно осуществления права на социальное обеспечение Комитет будет рассматривать воздействие помощи, оказываемой всеми другими субъектами.
Al examinar los informes de los Estados Partes y su capacidad para cumplir la obligación de hacer efectivo el derecho a la seguridad social, el Comité considerará los efectos de la asistencia prestada por todos los demás agentes.
Конституция ПНГ гарантирует политическое равенство мужчин и женщин относительно права голосовать и баллотироваться на выборах,
garantiza la igualdad política de los hombres y las mujeres en lo referente al derecho a voto y la candidatura a elecciones,
Результатов: 270, Время: 0.0347

Относительно права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский