WANTON - перевод на Русском

['wɒntən]
['wɒntən]
бессмысленное
senseless
wanton
meaningless
pointless
mindless
inane
nonsensical
произвольное
arbitrary
arbitrarily
random
wanton
неспровоцированную
unprovoked
wanton
беспричинное
wanton
causeless
вопиющее
flagrant
blatant
gross
egregious
glaring
wanton
brazen
бесцельное
aimless
wanton
purposeless
бессмысленного
senseless
meaningless
wanton
mindless
pointless
бессмысленные
senseless
meaningless
pointless
wanton
nonsensical
mindless
futile
inane
бессмысленных
senseless
meaningless
pointless
wanton
nonsensical
futile
mindless
неспровоцированные
unprovoked
wanton
aggressions
беспричинную
неспровоцированной
беспричинного
беспричинных

Примеры использования Wanton на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I reiterate my utter condemnation of such wanton killing and destruction.
Я вновь заявляю о том, что я решительно осуждаю подобные ничем не спровоцированные убийства и разрушения.
Willful and wanton conduct.
Умышленное и пренебрежительное поведение.
plunder of property, wanton destruction of cities,
захват имущества, бессмысленное разрушение городов,
The continuous wanton destruction of Palestinian towns,
Постоянное произвольное разрушение палестинских городов,
We have learned that repeated and wanton destruction of our human
Мы усвоили, что постоянное и бессмысленное уничтожение наших людских
Firmly condemning the wanton violence against civilians leading to unacceptable loss of life and property;
Решительно осуждая беспричинное насилие в отношении мирных граждан, ведущее к неприемлемым жертвам и уничтожению имущества.
The wanton destruction of houses and other criminal acts
Следует решительно осудить произвольное разрушение домов
cruel treatment, wanton destruction and plunder,
жестокое обращение, бессмысленное уничтожение имущества
They have shown wanton disrespect for the United Nations,
Они продемонстрировали вопиющее неуважение к Организации Объединенных Наций,
drunk on duty, wanton murder of one of your own men, and cowardice in the face of the enemy.
пьянство, беспричинное убийство солдата… и трусость перед лицом врага.
Unlawful and wanton destruction which is not justified by military necessity would amount to a war crime.
Незаконное и произвольное разрушение объектов, не вызванное военной необходимостью, можно признать военным преступлением.
Since 1989, Liberia had undergone a nightmarish existence marked by considerable loss of innocent lives and wanton destruction of the country's infrastructure.
Начиная с 1989 года Либерия погрузилась в пучину кошмара, который повлек за собой многочисленные жертвы среди ни в чем не повинных людей и бессмысленное уничтожение инфраструктуры страны.
They condemned also Israel's wanton destruction of thousands of Palestinian homes;
Они также осудили беспричинное уничтожение Израилем тысяч жилищ палестинцев;
The Committee therefore concludes that the IDF was responsible for the wanton destruction of property
Поэтому Комитет делает вывод о том, что ЦАХАЛ несет ответственность за бесцельное разрушение имущества,
It is imperative to recall that such extensive and wanton destruction of property constitutes, as a grave breach of the Fourth Geneva Convention,
Необходимо напомнить, что такое широкомасштабное и произвольное уничтожение имущества представляет собой серьезное нарушение четвертой Женевской конвенции,
compare the fabricated case of the South Korean warship and the very, very wanton attack in the Mediterranean Sea.
сопоставим сфабрикованный случай с южнокорейским военным кораблем и абсолютно бессмысленное нападение в Средиземном море.
During the same period, the occupying Power had continued and even intensified its wanton destruction of Palestinian homes,
В течение того же периода оккупирующая держава продолжала и даже активизировала произвольное уничтожение палестинских домов,
Such attacks by the occupying Power constitute grave breaches of the tenets of international law prohibiting military attacks against civilians and the wanton destruction of property.
Подобные нападения оккупирующей державы представляют собой серьезное нарушение норм международного права, запрещающих военные нападения на гражданское население и бессмысленное уничтожение имущества.
However, the Committee received no evidence that the damage resulted in the wanton destruction of property.
Однако Комитет не получил каких-либо подтверждений, что ущерб имел своим результатом бесцельное разрушение имущества.
From the wanton devastation of villages,
От бессмысленного разрушения сел
Результатов: 285, Время: 0.1657

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский