БЕССМЫСЛЕННОГО - перевод на Английском

senseless
бессмысленной
безрассудного
бесчувственным
смысла
meaningless
бессмысленным
смысла
бесполезные
ничего не значащих
wanton
бессмысленное
произвольное
неспровоцированную
беспричинное
вопиющее
бесцельное
mindless
бессмысленные
бездумного
безмозглые
безумным
невразумный
pointless
бессмысленным
бесполезным
бесцельными
нет смысла
беспредметной
не имеют смысла
лишено смысла

Примеры использования Бессмысленного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И ты приходишь сюда попсиховать и поныть из-за какого-то бессмысленного дерьма!
And you want to come over here bitchin' and whining' about some irrelevant bullshit!
Ивуарийцы устали от этого бессмысленного кризиса.
The Ivorians are tired of this useless crisis.
Их гибель стала прямым след- ствием этого бессмысленного насилия в Восточной Украине.
Their deaths were a direct consequence of this needless violence in eastern Ukraine.
И снова без оружия или бессмысленного кровопролития.
Again without a gun or needless bloodshed.
Умирающая на острове, я моряк бессмысленного счастья.
Dying on an island I am the sailor Of useless joys.
Однако угроза терроризма-- бессмысленного уничтожения ни в чем не повинных людей и имущества-- зачастую даже не поддается воображению.
But the threat of terrorism-- the senseless destruction of innocent lives and property-- oftentimes even defies the imagination.
состоит из бессмысленного набора букв,
consists of a set of meaningless letters, symbols,
Непал, который вот уже более десяти лет является жертвой бессмысленного террора, выступает за решительную,
A victim of senseless terror for more than a decade now, Nepal favours combating terrorism resolutely,
От бессмысленного разрушения сел
From the wanton devastation of villages,
вместе с тем мы должны поддерживать действия по оказанию гуманитарной помощи жертвам этого бессмысленного конфликта.
for a political settlement, we must keep up the humanitarian relief efforts for the victims of this meaningless conflict.
Если бы в школе Тайлера были занятия, этого бессмысленного убийства никогда бы не случилось.
If Tyler's school had been in session, this senseless killing would have never taken place.
Акты бессмысленного разрушения в городах Тэсэнэй
Ethiopia's acts of wanton destruction in Tesseney
Это также уменьшит вероятность бессмысленного соответствия ненадлежащей политике/ инструкциям, установленным материнской компанией или клиентами.
It should also decrease the likelihood of mindless conformity to improper policies/instructions laid down by parent companies or clients.
предавая своего лучшего друга из-за какого-то бессмысленного перепихона с какой-то девушкой?
screwing over my best friend for some meaningless hookup with some girl?
Оно не может уклониться от ответственности путем бессмысленного отрицания наличия национальных меньшинств в Греции.
It cannot shirk its responsibility with its senseless denial of the presence of national minorities in Greece.
Кроме того, атмосфера бессмысленного насилия и попрания основополагающих принципов человеческого достоинства в стране еще более ухудшилась.
Moreover, the climate of wanton violence and disregard for the basic principles of human dignity in the country has further deteriorated.
Прекращение боевых действий после месяца бессмысленного насилия в Ливане должно быть продлено для достижения долгосрочного перемирия.
The cessation of hostilities, after one month of pointless violence in Lebanon, must be consolidated in order to achieve a lasting ceasefire.
Ритуал в поместье Весс превратил Джозу из бессмысленного мертвеца в могущественного лича, сохранившего память и военную выучку Джозу,
The necromantic rite in Vess Manor had been used to turn Josu from mindless undead into a powerful lich,
голода и бессмысленного насилия.
hunger and senseless violence.
скулящих синтезаторов- пищалок, и бессмысленного хвастовства».
whining synthesizers, and meaningless boasts.
Результатов: 164, Время: 0.041

Бессмысленного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский