UNSUSTAINABLE PATTERNS OF CONSUMPTION - перевод на Русском

неустойчивых структур потребления
unsustainable patterns of consumption
нерациональные модели потребления
unsustainable patterns of consumption
нерациональных структур потребления
неустойчивые модели потребления
unsustainable patterns of consumption
неустойчивые структуры потребления
unsustainable patterns of consumption
нерациональных моделей потребления
unsustainable patterns of consumption
неустойчивых моделях потребления
unsustainable patterns of consumption

Примеры использования Unsustainable patterns of consumption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All stakeholders in the region need to take action to address unsustainable patterns of consumption of natural resources, especially of water.
Необходимо, чтобы все заинтересованные стороны в регионе отказались от применения неустойчивых моделей потребления природных ресурсов, особенно воды.
Unsustainable patterns of consumption and production in developed countries pose a serious threat:
Неприемлемые модели потребления и производства в развитых странах представляют собой серьезную угрозу:
Efforts to change unsustainable patterns of consumption and production have benefited from addressing industrial production and consumer behaviour in an integrated way.
Меры по изменению экологически неустойчивых моделей потребления и производства приносили положительный результат за счет комплексного анализа картины промышленного производства и поведенческих моделей потребителей и воздействия на них.
There is a continuing need to change unsustainable patterns of consumption and production, with developed countries taking the lead.
Сохраняется необходимость изменения не являющихся экологически устойчивыми моделей потребления и производства, главными инициаторами которого должны выступать развитые страны.
They are: inadequate means of implementation; unsustainable patterns of consumption and production; and, above all, the lack of genuine partnership between developed
Среди них можно назвать следующие: неадекватность средств для их достижения; неустойчивость моделей потребления и производства; и, самое главное, отсутствие подлинного сотрудничества между развитыми
Among the measures recommended to change unsustainable patterns of consumption and production were actions to provide information for both men
Меры, рекомендованные для изменения неустойчивых моделей потребления и производства, предусматривают, в частности, действия, направленные на предоставление информации
economic problems such as pervasive poverty, unsustainable patterns of consumption and production and vast
связанных, в частности, с широкомасштабной нищетой, неустойчивостью моделей потребления и производства и наличием значительных
countries leave a mark, with unresolved challenges on the use of resources and unsustainable patterns of consumption.
урбанизации не успевают решаться проблемы использования ресурсов и сохраняются истощительные модели потребления.
The Plan of Implementation of the World Summit contains a range of provisions aimed at changing unsustainable patterns of consumption and production, including a commitment to establish a 10year framework of programmes to support regional
В Плане выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне содержится ряд положений, направленных на изменение неустойчивых моделей потребления и производства, в том числе обязательство установить десятилетние рамки программ в поддержку региональных
changing unsustainable patterns of consumption and production and protecting and managing the natural resource base of economic
изменением неустойчивых структур потребления и производства и сохранением природных ресурсов в интересах экономического
the international community recognized changing unsustainable patterns of consumption and production as a main objective
году международное сообщество признало, что изменение неустойчивых моделей потребления и производства является одной из основных целей
inequality reduction, unsustainable patterns of consumption and production, energy,
уменьшение неравенства, нерациональные модели потребления и производства, энергетика,
changing unsustainable patterns of consumption and production; and protecting
изменению неустойчивых структур потребления и производства и охране
waste management as well as in changing unsustainable patterns of consumption and production.
управления отходами, а также в изменении неустойчивых структур потребления и производства.
Regarding measures designed to change unsustainable patterns of consumption and production, the Plan included actions to promote education to provide information for both men
Что касается мер, призванных изменять неустойчивые модели потребления и производства, то в Плане предусмотрено поощрение просвещения, с тем чтобы мужчины и женщины располагали информацией
national level to change unsustainable patterns of consumption and production.
национальном уровнях в целях изменения неустойчивых структур потребления и производства.
rising levels of urbanization and unsustainable patterns of consumption and production, particularly in developed countries,
ускоряющиеся темпы урбанизации и неустойчивые структуры потребления и производства, прежде всего в промышленно развитых странах,
Unsustainable patterns of consumption and production are an underlying cause of nearly every major environmental challenge currently facing the global community
Неустойчивые модели потребления и производства являются основополагающей причиной почти каждой главной экологической проблемы, с которой сталкивается в настоящее время мировое сообщество,
The Executive Director should regularly report to the Commission on Sustainable Development on the progress of the work done to implement the decisions related to changing unsustainable patterns of consumption and production taken at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg;
Директору- исполнителю следует на регулярной основе докладывать Комиссии по устойчивому развитию о проделанной работе по выполнению решений, касающихся изменения неустойчивых структур потребления и производства, которые были приняты на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге;
the major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable patterns of consumption and production, particularly in industrial countries,
главной причиной непрерывного ухудшения глобальной окружающей среды являются неустойчивые структуры потребления и производства, в особенности в промышленно развитых странах,
Результатов: 105, Время: 0.0821

Unsustainable patterns of consumption на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский