UPDATED ASSESSMENT - перевод на Русском

[ˌʌp'deitid ə'sesmənt]
[ˌʌp'deitid ə'sesmənt]
обновленный анализ
updated analysis
updated assessment
обновленная оценка
updated assessment
обновленной оценке
updated assessment
the updated valuation

Примеры использования Updated assessment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Programme work in 2017, an updated assessment of the Sakhalin-Kamchatka gray whale population, updates on IWC
Совместной программе в 2017 г., обновленной оценки состояния Сахалинско- Камчатской популяции серых китов,
The updated assessment using only the Russia-US data(WGWAP-14/34) applied essentially the
В обновленной оценке с использованием данных только Российско- американской группы( WGWAP- 14/ 34)
An updated assessment of the requirements for humanitarian assistance to Mozambique shows that the country needs some $609.7 million to meet its priority needs,
Новая оценка потребностей гуманитарной помощи Мозамбику, соответствующая сегодняшней ситуации, показывает, что наша страна нуждается примерно в 609,
to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report presenting an updated assessment of commodity trends and prospects, ways to strengthen
представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии доклад, содержащий обновленную оценку тенденций и перспектив в области сырьевых товаров
a formal request was made that the Secretariat prepare an updated assessment regarding the status of the various mechanisms at the disposal of the Secretary-General in the context of dispute prevention
была сделана официальная просьба о том, чтобы Секретариат подготовил обновленную оценку в отношении статуса различных механизмов, имеющихся в распоряжении Генерального секретаря,
which would provide an updated assessment of the project.
в ходе которого будет представлена обновленная оценка проекта.
In its resolution 1997/38, the Commission on Human Rights called upon the Board of Trustees of the Fund to report to the Commission at its fifty-fourth session and present an updated assessment of the global need for international funding of rehabilitation services for victims of torture
В своей резолюции 1997/ 38 Комиссия по правам человека призвала Совет управляющих Фонда представить доклад Комиссии на ее пятьдесят четвертой сессии и представить обновленную оценку общих потребностей в международном финансировании реабилитационных служб, предназначенных для жертв пыток,
to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the updated assessment of commodity trends and prospects, long-term commodity prices
представить Генеральной Ассамблее на ее семидесятой сессии доклад об обновленной оценке тенденций и перспектив в области сырьевых товаров,
In a letter dated 14 June 2013, the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations reported to the Secretary-General, inter alia, its updated assessment alleging that the Government of the Syrian Arab Republic had used the chemical warfare agent Sarin in an attack on the Aleppo suburb of Khan Al Asal on 19 March 2013.
В письме от 14 июня 2013 года Постоянный представитель Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций сообщил Генеральному секретарю, среди прочего, свою обновленную оценку, согласно которой 19 марта 2013 года правительство Сирийской Арабской Республики применило химическое отравляющее вещество зарин в ходе нападения на пригород Алеппо Хан- эль- Асаль.
to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the updated assessment of commodity trends and prospects, ways to strengthen
представить Генеральной Ассамблее на ее семидесятой сессии доклад об обновленной оценке тенденций и перспектив в области сырьевых товаров,
noting his intention to submit to the Council in February 2011 an updated assessment on the state of the process.
отмечая его намерение представить Совету в феврале 2011 года обновленную оценку состояния дел.
noting his intention to submit to the Council in July 2011 an updated assessment on the state of the process.
отмечая его намерение представить Совету в июле 2011 года обновленную оценку состояния дел.
noting his intention to submit to the Security Council in July 2011 an updated assessment on the state of the process.
отмечая его намерение представить Совету Безопасности в июле 2011 года обновленную оценку состояния дел.
noting his intention to submit to the Security Council in January 2012 an updated assessment on the state of the process.
отмечая его намерение представить Совету Безопасности в январе 2012 года обновленную оценку состояния дел.
noting his intention to submit to the Security Council in February 2011 an updated assessment on the state of the process.
отмечая его намерение представить Совету Безопасности в феврале 2011 года обновленную оценку состояния дел.
despite a growing concern over the state of exploitation of some fish stocks, updated assessment and management of fisheries in the area have diminished in recent years owing to the slowing down in the activities of organizations
поводу положения с эксплуатацией некоторых рыбных запасов, практика обновленных оценок рыбных запасов и управления ими в районе в последние годы пошла на убыль из-за снижения активности организаций
this should help to provide an updated assessment, with an impact on the question of how much food provided by foreign humanitarian aid has in fact reached women
оно должно способствовать проведению уточненной оценки с уделением внимания вопросу о том, какое количество продовольствия, предоставленного в последние годы в рамках иностранной гуманитарной помощи,
to include in its report on illicit traffic in drugs an updated assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs
включать в свой доклад о незаконном обороте наркотиков обновленную оценку мировых тенденций в области незаконного оборота наркотических средства
The 2012 edition of the United Nations E-Government Survey, with a focus on e-government for sustainable development, presents an updated assessment of egovernment performance of the 193 Member States with a comparative analysis of current trends in four critical areas:(a) the adoption of a whole-of-government approach;(b) accessibility;(c) user take-up; and(d) multichannel service delivery.
В публикации<< Обследование Организации Объединенных Наций по вопросам электронизации государственного управления>> за 2012 год, уделяется пристальное внимание вопросам электронизации государственного управления в интересах обеспечения устойчивого развития и содержатся обновленная оценка эффективности усилий 193 государств- членов по электронизации государственного управления и сравнительный анализ текущих тенденций в четырех важнейших областях, каковыми являются: а применение общегосударственного подхода, b доступность, с обслуживание пользователей и d многоканальное оказание услуг.
advocated for the use of the 2010 round of population censuses to get a timely and updated assessment of international migration worldwide and of the socio-economic characteristics of migrants.
выступает за использование результатов переписей населения за 2010 год с целью получения своевременной и обновленной оценки процесса международной миграции на глобальном уровне и социально-экономических характеристик мигрантов.
Результатов: 64, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский