UPLIFTMENT - перевод на Русском

подъем
rise
recovery
climb
ascent
growth
upturn
upliftment
elevation
upsurge
boom
улучшения положения
advancement
improvement
improving the situation
improving the status
improving the position
возвышения
elevation
rise
uplifting
exaltation
upliftment
elevated
eminence
upstepping
вознесение
ascension
rapture
assumption
ascending
upliftment
развитие
development
develop
promotion
growth
evolution
promote
повышению статуса
enhancing the status
improve the status
promotion of the status
the improvement of the status
raising the status
upliftment
promoting the status
increasing the status
подъема
rise
recovery
climb
ascent
growth
upturn
upliftment
elevation
upsurge
boom
подъему
rise
recovery
climb
ascent
growth
upturn
upliftment
elevation
upsurge
boom
подъемом
rise
recovery
climb
ascent
growth
upturn
upliftment
elevation
upsurge
boom
улучшению положения
advancement
improving the situation
improvement of the status
improving the status
improvement of the situation
возвышению

Примеры использования Upliftment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is also planning to formulate a special package for the upliftment of the targeted communities.
правительство также планирует разработать специальный комплекс мер по повышению статуса целевых общин.
These values are significant to you for your spiritual upliftment, for your family and your social
Эти ценности важны для вас, для вашего духовного подъема, для вашей семьи, для вашего социального
so we will be engaging with you in the upliftment of your world, with"you!
поэтому мы будем вовлекать вас в подъем вашего мира, с" вами!
This year is to be one of great upliftment for all people in general,
Этот год будет одним из величайшего подъема для всех людей в общем, поскольку они увидят главные изменения,
What you will be doing is not just to help your own upliftment, but ground the energies for others to benefit from including Mother Earth.
То что вы будете делать это не только способствовать своему собственному подъему, но и заземлению энергий для других, чтобы они получили пользу от участия Матушки Земли.
move into a new world that reflects your upliftment into the higher dimensions.
перехода в новый мир, который будет отражать ваш подъем в высшие измерения.
We are less concerned about the upliftment of your spirituality, as the stability of your civilization
Мы менее обеспокоены подъемом вашей духовности, как стабильностью вашей цивилизации
It is a natural progression that comes to those who seek upliftment, sensing that the Earth is not their true home.
Это естественный прогресс, который приходит к тем, кто ищет подъема, ощущая, что Земля- это не их настоящий дом.
What you will be doing is not just to help your own upliftment, but ground the energies for others to benefit from including Mother Earth.
То что вы будете делать это не только способствовать своему собственному подъему, но и заземлению энергий для других, чтобы они получили пользу от участия Матушки Земли. Осознавая и фокусируясь на энергиях.
In the greater picture when many souls are doing it, the upliftment occurs on an even higher level.
В большей перспективе, когда много душ это делают, подъем происходит даже еще на более высоком уровне.
Department of Social Services(DSS) under MoSW has been implementing several programs for the upliftment and empowerment of women including social safety net programs.
Департамент социального обслуживания( ДСО) МСО осуществляет несколько программ по улучшению положения и расширению прав и возможностей женщин, включая программы социальной защиты.
Yet all of your experiences have been part of your upliftment, and you will always benefit from them.
Но при этом весь ваш опыт был частью вашего подъема, и вы всегда будете получать пользу от него.
You will have all the time you need as your life span will increase with the upliftment in your vibrations, and a 1000 years would not be uncommon.
У вас будет столько времени, сколько нужно, потому что ваша продолжительность жизни возрастет вместе с подъемом ваших вибраций и 1000 лет не будет редкостью.
You could view them as a reward for your dedication to the Path of Light, and your upliftment to the higher dimensions.
Вы можете рассматривать их как награду за вашу приверженность Пути Света и ваш подъем в высшие измерения.
Many await your upliftment so that friendships can be renewed and not least of all your real family,
Многие ждут вашего подъема для того чтобы возобновить дружбу, и больше всего этого ждет ваша настоящая семья,
you are almost certainly going to look for spiritual upliftment.
вы почти наверняка будете стремиться к духовному возвышению.
Such an opportunity to advance the social maturity of this world with this spiritual upliftment is one which cannot be passed.
Такая перспектива продвинуть общественную зрелость этого мира с этим духовным подъемом является такой перспективой, которая не может быть пропущена.
reflects your greater upliftment into the Light.
оно отражает ваш грандиозный подъем к Свету.
One aspect of your upliftment proceeds regardless of any activities to hold up your progress,
Один аспект вашего подъема продолжается независимо от любых действий,
an aspiration to personal upliftment.
стремление к личному возвышению.
Результатов: 101, Время: 0.0643

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский