USE FORCE - перевод на Русском

[juːs fɔːs]
[juːs fɔːs]
применять силу
to use force
to apply force
to resort to force
использовать силу
use force
use the power
harness the power
to employ force
to resort to force
применение силы
use of force
recourse to force
application of force
resort to force
использование силы
use of force
using the power
resort to force
recourse to force
применить силу
use force
to resort to force
to employ force
применяют силу
use force
применяли силу
use force
используют силу
use force

Примеры использования Use force на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under international law, law enforcement officials must only use force when strictly necessary to perform the duties entrusted to them.
В соответствии с международным правом сотрудники правоохранительных органов должны применять силу только в тех случаях, когда это строго необходимо для выполнения возложенных на них обязанностей.
He has also said that Serbia could not use force to regain the control over Kosmet,
Он также сказал, что Сербия не могла бы использовать силу для того, чтобы вернуть контроль над Косово,« потому
These OFOF specifically set out the manner in which soldiers will use force in accordance with LOAC.
Эти НПО конкретно излагают, каким образом солдаты производят применение силы в соответствии с ПВК.
Those who use force, threaten to use force
Лица, которые применяют силу, угрожают применением силы
Some raised concerns that the central government might use force to prevent the plebiscite,
Высказывались опасения, что правительство Эстонии может применить силу, чтобы предотвратить плебисцит,
Families may use force or threaten to curse the woman if she leaves,
Семьи могут применять силу или угрозы проклясть ее, если она уйдет,
will use force to protect civilians.
в этой связи будет использовать силу для защиты гражданского населения.
How ADF commanders use force during an armed conflict
Как командиры АСО применяют силу в ходе вооруженного конфликта
security officials only use force when strictly necessary
сотрудники сил безопасности применяли силу только в строго необходимых случаях
it is to deter relatively isolated spoilers who would use force to derail a peace process that otherwise enjoys wide support.
надо сдержать относительно немногочисленную группировку непримиримых, которые готовы применить силу для подрыва мирного процесса, пользующегося поддержкой большинства населения.
security services, employees may use force or firearms only in the following circumstances.
охранных услуг сотрудники могут применять силу или огнестрельное оружие только в следующих случаях.
we will surely use force to bring back the territories" Maharramov 2017.
нам точно придется использовать силу, чтобы вернуть наши территории» Maharramov 2017.
It is alleged that police frequently use force to extract confessions
Утверждается, что полицейские часто используют силу, чтобы получить показания
They just use force, causing the girls much pain
Они просто применяют силу, нанося в результате девочкам сильную боль
I'm here again to serve you, Glennister. You gonna accept the summons peaceably or do we have to use force?
Гленнистер, возьмете повестку мирно или нам придется применить силу?
For example, Police should not use force, violence, compulsion
Например, полиция не должна применять силу, насилие, принуждение
And they knew when a government sets out to do that, it must use force and coercion to achieve its purpose.
Они знали, что если правительство желает чего-то добиться, оно должно использовать силу и принуждение для достижения поставленной цели.
Traffickers use force, fraud or coercion to trap
Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки
In many countries the demonstrations grow more intense and governments use force to put them down.
Во многих странах демонстрации становятся все более настойчивыми и правительства применяют силу для их подавления.
Because he was positioned at the end of the ranks, he did not have to use force against demonstrators.
Так как он находился в арьергарде, ему не пришлось применять силу в отношении демонстрантов.
Результатов: 174, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский