USED FOR THE PURPOSES - перевод на Русском

[juːst fɔːr ðə 'p3ːpəsiz]
[juːst fɔːr ðə 'p3ːpəsiz]
используемых для целей
used for the purposes
использоваться для целей
be used for the purposes
used for the purposes
используемые для целей
used for the purposes
использовано для целей
used for the purposes
используемого для целей
used for the purposes
употребляемых для целей
используется для нужд

Примеры использования Used for the purposes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
parts of buildings used for the purposes of the mission.
части зданий, используемые для целей представительства.
he said that the description contained in the relevant section of the 2005 World Summit Outcome could be used for the purposes of the draft proposal.
содержащееся в соответствующем разделе Итогового документа Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года, может быть использовано для целей проекта протокола.
broader definition of“public official”, that definition could be used for the purposes of the law on smuggling of migrants.
то это определение может быть использовано для целей закона о борьбе с незаконным ввозом мигрантов.
other place may be used for the purposes of a theatrical or dancing performance
иное заведение не может быть использовано для целей театрального представления
will be used for the purposes of the uniform collection of information which may be required for subsequent criminal proceedings relating to counterfeit travel documents.
будет использоваться для цели единообразного сбора информации, которая может потребоваться для последующего уголовного производства, связанного с поддельными проездными документами.
It directed that the card be used for the purposes of movement between GCC States and instructed the relevant ministerial committees
Он дал указание о том, чтобы карточку можно было бы использовать для целей передвижения между государствами-- членами Совета сотрудничества стран Залива,
states that it is offence to provide funds if there is a reasonable cause to suspect that those funds may be used for the purposes of terrorism.
утверждает, что это преступление предоставить средства, если есть достаточные основания подозревать, что эти средства могут быть использованы для целей терроризма.
items which are not those permitted by law or used for the purposes stipulated in the Act;
вопросам ввоза оружия и материалов, запрещенных законом и используемых в целях помимо тех, которые установлены в законе;
set directly from data controllers of these websites and used for the purposes and according to the modalities defined by them.
в силу прямых настроек,">установленных администраторами данных веб- сайтов и используемые в целях и по правилам, установленным последними.
the balances would automatically be used for the purposes stated in paragraph b.
остатки автоматически будут использованы на цели, изложенные в пункте b.
if there are grounds for believing that the items in question would be used for the purposes of terrorism or organized crime.
есть основания полагать, что данные изделия могут использоваться для целей терроризма или организованной преступности.
shall not be considered to be explosives as long as they continue to be held or used for the purposes specified below or remain incorporated as there specified,
пункте 1 настоящей части, не рассматриваются как взрывчатые вещества до тех пор, пока они продолжают храниться или использоваться в целях, оговоренных ниже, или остаются включенными в военные устройства,
for those who mutilate, destroy or deface"monuments, statues, pictures or">other objects that may be used for the purposes of worship.
в соответствии со статьей 160/ 4 караются лица, наносящие ущерб или повреждения" памятникам, статуям, картинам и">иным предметам, которые могут быть использованы в культурных целях.
that the materials will be used for the purposes for which they were authorized.
мухафазах было эффективным и что эти материалы будут использоваться в санкционированных целях.
obtain assurance that the funds provided by UN-Women to those partners were used for the purposes intended.
предоставляемые Структурой<< ООН- женщины>> этим партнерам, будут использоваться в согласованных целях.
Amend the paragraph 6 of annex IV to read:"Emissions of PCDD/F are given in toxicity equivalents(TE). The toxic equivalent factor values to be used for the purposes of this Convention shall be consistent with accepted international standards,
Изменить формулировку пункта 6 приложения IV следующим образом:" Выбросы ПХДД/ Ф приводятся в виде значений эквивалента токсичности( Э. Т.). Значения коэффициента эквивалента токсичности, которые будут использоваться для целей настоящей Конвенции, должны соответствовать общепринятым международным стандартам
detain moneys that they have reasonable grounds to suspect are intended to be used for the purposes of terrorism, belong to
хранить деньги, в отношении которых имеются разумные основания полагать, что они будут использоваться для целей терроризма, принадлежат
transferring a licence for the commercial launch of a payload containing any material to be used for the purposes of obtrusive space advertising.
переводить лицензию на коммерческий запуск полезной нагрузки, содержащей любой материал, который предполагается использовать для целей размещения навязчивой рекламы в космосе.
Ii Used for the purpose of a use allowed to the Party under this Convention; or.
Ii использовались для целей применения, разрешенного Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией; или.
Intended to be used for the purpose of a terrorist act;
Предназначены для использования в целях совершения террористического акта;
Результатов: 49, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский