VARIOUS OFFENCES - перевод на Русском

['veəriəs ə'fensiz]
['veəriəs ə'fensiz]
различные преступления
various crimes
various offences
distinct offences
different offences
different crimes
различные правонарушения
various offences
various offenses
different offences
various crimes
various infractions
различных правонарушений
various offences
различных преступлений
various crimes
different crimes
various offences
different offences
ряд правонарушений
a number of offences
a range of offences
various offences

Примеры использования Various offences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The recent past has seen a various offences enacted, or proposed,
Недавнее прошлое было свидетелем множества преступлений, совершенных или планируемых,
Mr. Killick was sentenced following a plea of guilty to various offences associated with his escape.
был вынесен приговор г-ну Киллику, который признал свою вину в совершении различных преступлений, связанных с его побегом.
The Group has received numerous other eyewitness reports of executions within CNDP for various offences, including attempted desertion and rape.
Группа получила также многочисленные сообщения других свидетелей о расправах, чинимых НКЗН в наказание за различные нарушения, включая попытки дезертирства и случаи изнасилования.
explosives by military personnel in connection with various offences for use in future seizures.
взрывчатых веществах военнослужащими в связи с совершением различных преступлений в целях использования при конфискациях в будущем;
of being responsible for various offences, and were sentenced to a total of between 42 and 32 years imprisonment.
несущие ответственность за несколько преступлений; сроки их наказаний составили в общей сложности 42 и 32 года лишения свободы.
In section 5 of the Code, various offences are enumerated to which German criminal law applies, regardless of their commission abroad
В разделе 5 Кодекса перечислены различные преступления, на которые действие уголовного закона Германии распространяется даже в случае их совершения за границей
In 2002, 29 summonses were taken out against employers of imported workers for various offences under the Employment Ordinance and the Employees Compensation Ordinance,
В 2002 году в суд было подано 29 обращений с ходатайством привлечь к ответственности работодателей работниц- иностранок за различные правонарушения по Положению о занятости
ratified by Act 425/73, defines various offences against civil aviation,
утвержденной законом№ 425/ 73, квалифицируются различные преступления на воздушном транспорте
The Criminal Code of 1995 sets out the various offences and corresponding penalties applicable in Djibouti,
В Уголовном кодексе 1995 года предусмотрены различные правонарушения и соответствующие меры наказания,
It was reported that around 10 civilians who had been sentenced to death for various offences by military courts in Karachi during the month of December were awaiting execution pending a decision by the Supreme Court of Pakistan.
Сообщалось, что около 10 гражданских лиц, которые в декабре были приговорены военными трибуналами в Карачи к смертной казни за различные преступления, ожидают приведения в исполнение смертного приговора, который в настоящее время находится на рассмотрении Верховного с уда Пакистана.
Finally, Mauritius provided information about various offences pertaining to discrimination in its criminal code which allow the police to carry out investigations and which can be
Наконец, Маврикий представил информацию о содержащихся в его Уголовном кодексе определениях различных правонарушений, связанных с дискриминацией, что позволяет полиции проводить соответствующие расследования
block in administering justice, as they were overprescriptive in terms of penalties for various offences.
они являлись слишком категоричными в сфере установления наказаний за различные правонарушения.
Separate proceedings opened in 1993 against six other officers accused of various offences, including falsifying records
В том же году были возбуждены дела в отношении шести других должностных лиц, обвинявшихся в различных преступлениях, в том числе в фальсификации отчетности
The Ministry of the Interior requested the Office of the Public Prosecutor to give its Human Rights Unit direct responsibility for the criminal investigation into various offences committed against students at the University of Antioquia.
Министерство внутренних дел просило Управление государственного прокурора возложить на его отдел по правам человека непосредственную ответственность за проведение уголовных расследований в связи с различными правонарушениями, совершенными против студентов Университета департамента Антиокия.
held by the police for various offences to teach them about the harm caused by taking drugs,
задержанными за совершение различных правонарушений и доставленных в отделения полиции, также проводится разъяснительная
who stands accused of various offences.
против которого поданы заявления о совершении различных преступлений.
arson, various offences against the person, abduction,
поджог, различные преступления против личности, похищения,
unusual punishments for various offences, including mutilations for thieves, conscientious objectors, deserters,
необычных наказаний за ряд правонарушений, в частности наказание в виде отсечения частей тела,
in some countries it can be imposed for various offences committed against the State in peacetime,
в некоторых странах подобные приговоры могут выноситься за различные преступления, совершенные против государства в мирное время,
Such sanctions could be effectively applied to various offences less amenable to criminal sentencing, such as the manufacture,
Такие санкции можно было бы действенно применять в отношении различных правонарушений, в меньшей степени влекущих за собой уголовную ответственность в отношении изготовления,
Результатов: 60, Время: 0.0697

Various offences на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский