VARIOUS THEMES - перевод на Русском

['veəriəs θiːmz]
['veəriəs θiːmz]
различным темам
various topics
different topics
various themes
various subjects
variety of topics
different themes
diverse topics
topics ranging
different subjects
various issues
различной тематикой
разные темы
various topics
different topics
different themes
various subjects
different subjects
various themes
variety of topics
variety of subjects
различные темы
various topics
different topics
various themes
different themes
various subjects
different subjects
a variety of topics
variety of subjects
a variety of themes
varied themes
различными темами
different themes
various themes
the various topics
различных темах
different themes
various topics
various themes
different topics
различные вопросы
various issues
various questions
different issues
various matters
variety of issues
different questions
diverse issues
various subjects
various topics
different subjects

Примеры использования Various themes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specific related programmes include television programmes on various themes to stimulate analysis
Специальные смежные программы включают телевизионные передачи по различным темам в целях содействия анализу
The Bureau took note of the need to establish a multiyear work programme for the Commission and discussed various themes that might be considered in 2013 and beyond.
Бюро отметило необходимость разработки многолетней программы работы Комиссии и обсудило различные темы для рассмотрения в 2013 году и в последующие годы.
sun decks and salons with various themes, all from which you can take advantage of the very privileged view of Marrakech
соляриев и салонов с различными темами, все из которых вы можете воспользоваться очень привилегированном зрения Марракеш
One of the questions we always ask is what role can each color play in the various themes.
Мы всегда задаем себе один вопрос: какую роль каждый цвет может играть в различных темах?
working groups on various themes.
рабочие группы по различным темам.
Various themes relating to the situation of children were discussed,
Были обсуждены различные темы, связанные с положением детей,
The article describes the possibility of using fragments of literary works in various themes of school course of informatics.
В статье рассмотрены возможности использования фрагментов литературных произведений в различных темах школьного курса информатики.
The aim of these networks was to establish a centralized information exchange system on various themes, including technology.
Целью этих сетей является создание централизованной системы обмена информацией по различным темам, в том числе по вопросам техники.
Various themes for the workshop were discussed,
Были обсуждены различные темы для рабочего совещания,
produces reports and guidelines on various themes.
руководящие указания по различным темам.
We designe a cool Theme Center to provide various themes, Adaptive to the themes you select,
Мы Designe прохладного Theme Center, чтобы обеспечить различные темы, Адаптивная к темам вы выбираете,
With the United Nations Children's Fund(UNICEF) Working Group on the Girl Child materials on various themes for the Commissions were produced.
В сотрудничестве с Рабочей группой по вопросам, касающимся девочек, Детского фонда Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) были разработаны материалы для Комиссий по различным темам.
There are various themes for these titles(especially for the slots)
Есть различные темы для этих названий( особенно для слотов),
numerous radio programs on various themes of culture.
множества радиопередач по различным темам культуры.
for children or elderly, and various themes such as football or the animated series The Simpsons for example.
а также различные темы, такие как футбол или мультсериале Симпсоны, например.
during which workshops were conducted on various themes.
в рамках которой были организованы семинары по различным темам.
judicial agencies, are carrying out activities on various themes, including respectful behaviour towards one another, separately with boys and girls.
юстиции проводятся мероприятия отдельно с мальчиками и девочками на различные темы, в т. ч. об уважительном отношении друг к другу.
ACF clients have access to free-of-charge, up-to-date practical information, available in ACF offices, on various themes, including but not limited to.
Что касается отдельных нефинансовых услуг, клиенты АКФ могут найти в офисах компании современную практическую информацию по различным темам, включая, но не ограничиваясь следующими.
The Bureau noted the need to establish a multi-year work programme for the Commission and discussed various themes that might be considered in 2012 and beyond.
Бюро приняло к сведению необходимость подготовки многолетней программы работы Комиссии и обсудило различные темы для рассмотрения в 2012 и последующих годах.
radio soap opera, which has an interactive internet platform and is also present on Youtube examines various themes related to HIV.
также имеющим свою интерактивную интернет- платформу и канал на Youtube, фигурируют различные темы, касающиеся ВИЧ.
Результатов: 106, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский