VERY CHALLENGING - перевод на Русском

['veri 'tʃæləndʒiŋ]
['veri 'tʃæləndʒiŋ]
очень сложной
very complex
very difficult
is a very complicated
very sophisticated
very challenging
very hard
highly sophisticated
is a very delicate
really tough
a very tough
весьма сложных
very difficult
highly complex
very complex
very challenging
very sophisticated
most challenging
highly sophisticated
очень трудные
very difficult
very hard
very challenging
really hard
very tough
очень непростой
very difficult
is a very complicated
very challenging
крайне сложных
extremely difficult
very difficult
highly complex
extremely challenging
daunting
very challenging
extremely complex
most challenging
весьма непростые
весьма проблематичным
highly problematic
very difficult
very problematic
very challenging
quite problematic
весьма трудным
very difficult
extremely difficult
very challenging
quite difficult
весьма сложным
very complex
very difficult
highly complex
very complicated
very sensitive
very challenging
highly sophisticated
a very delicate
a rather complex
quite complicated
очень сложный
very complex
very difficult
is a very complicated
very sophisticated
very challenging
very hard
highly sophisticated
is a very delicate
really tough
a very tough
очень сложная
very complex
very difficult
is a very complicated
very sophisticated
very challenging
very hard
highly sophisticated
is a very delicate
really tough
a very tough
очень сложным
very complex
very difficult
is a very complicated
very sophisticated
very challenging
very hard
highly sophisticated
is a very delicate
really tough
a very tough

Примеры использования Very challenging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another task is the offices' serve as a mediator when solving questions of law- a very challenging task.
Кроме того, эти офисы выступают посредникомв решении правовых вопросов- очень непростой задачи.
During the fiscal biennium, emerging markets faced very challenging economic conditions while investors experienced high stock market volatility.
В финансовом двухгодичном периоде на формирующихся рынках сложились весьма непростые экономические условия, а инвесторы столкнулись с высокой изменчивостью конъюнктуры на рынках ценных бумаг.
tenacities it becomes very challenging.
задача становится очень сложной.
The implementing agencies are being asked to undertake very challenging projects with very short timelines,
Учреждениямисполнителям предлагается осуществить весьма непростые проекты в очень короткие сроки, и неизбежно произойдут задержки-
without which implementation of the NAP would be very challenging.
Плана действий стало бы весьма проблематичным.
built up a research group for this experimentally and theoretically very challenging topic.
создал исследовательскую группу в этой экспериментальной и теоретической очень сложной теме.
security situation remains very challenging, including during the period covered by the report.
безопасности оставалось весьма трудным, в том числе и в отчетный период.
the destruction of chemical weapons stockpiles has, in certain cases, proved to be very challenging.
экологических соображений в определенных случаях уничтожение химического оружия оказалось весьма сложным.
Even if many of the main fur markets are facing a very challenging season, optimism is very strong in these events.
Даже если на многих основных рынках пушнины впереди очень сложный сезон, оптимизма на таких мероприятиях хватает.
set in UNCDF performance based agreements is also very challenging for many relatively new financial service providers.
закрепленный в соглашениях о результатах работы ФКРООН, также является весьма сложным для многих относительно новых поставщиков финансовых услуг.
Corn milling for food would be very challenging, if not impossible- starches that are already degraded would result in" crumbly corn chips,
Измельчение кукурузы для использования в продуктах питания теперь будет очень сложным, если вообще возможным: ввиду того, что крахмал уже расщеплен, получаются« рыхлые кукурузные чипсы, водянистые каши
OHCHR was committed to helping the Government address the very challenging circumstances in the country as part of the integrated United Nations mission.
УВКПЧ выполняет свои обязательства по оказанию помощи правительству в урегулировании весьма сложной обстановки в стране как часть комплексной миссии Организации Объединенных Наций.
Driving traffic to a website can be very challenging and as the internet is always evolving there are new methods appearing all the time.
Привлечение трафика на сайт, может быть очень сложным и, как Интернет постоянно развивается Есть новые методы появляются все время.
the people of Iraq make their choices in this very challenging environment.
дальновидно принимали решения в этой весьма сложной обстановке.
intense and very challenging.
насыщенным и очень сложным.
Despite a very challenging macroeconomic environment,
Несмотря на очень сложные макроэкономические условия,
The situation in Somalia was very challenging for the humanitarian community,
Положение в Сомали является крайне сложным для гуманитарного сообщества ввиду засухи
The beginning of the twenty-first century has indeed posed some very challenging strategic questions for the world community.
Начало XXI века действительно поставило ряд очень сложных стратегических вопросов перед мировым сообществом.
Today's fast paced society can make it very challenging for people to focus on their eating habits.
Быстрый темп Современное общество может сделать это очень сложно для людей, чтобы сосредоточиться на их предпочтения в еде.
Very challenging motor skills,
Очень сложные двигательные навыки,
Результатов: 102, Время: 0.1105

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский