VIEW TO ADOPTING - перевод на Русском

[vjuː tə ə'dɒptiŋ]
[vjuː tə ə'dɒptiŋ]
целью принятия
view to adopting
view to taking
view to the adoption
view to enacting
the purpose of the adoption
view to the promulgation
целью принять
view to adopting
a view to taking
end , to take
the purpose to take
the aim of taking
the aim of adopting
целью утверждения
a view to approving
a view to adopting
a view to endorsing
целью утвердить
a view to adopting

Примеры использования View to adopting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
terms of reference of the Consultative Group of Experts, with a view to adopting a decision at the same session;
круг ведения Консультативной группы экспертов с целью принятия решения на той же сессии;
decided that priority would be given to the work of the Council on the draft seabed mining code, with a view to adopting the code in 2000.
первоочередное внимание будет уделено работе Совета по проекту устава разработки морского дна с целью принять устав в 2000 году.
He acknowledged that there might be some merit in discussing the situation in general terms with a view to adopting guidelines to spell out the action to be taken if a similar situation arose in future.
Он признает, что есть некоторые преимущества в обсуждении ситуации в общих терминах с целью утверждения руководящих указаний для четкого понимания действий, которые необходимо предпринять, в случае если сходная ситуация возникнет в будущем.
They asked us to do so with a view to adopting and implementing a strategy to promote comprehensive,
Они просили нас сделать это с целью утвердить и начать проводить в жизнь стратегию,
The COP by its decision 34/CP.7 decided to defer the revision of the reporting guidelines until the sixteenth session of the SBSTA with a view to adopting a decision at its eighth session.
В своем решении 34/ СР. 7 КС постановила отложить рассмотрение руководящих принципов для представления докладов до шестнадцатой сессии ВОКНТА, с тем чтобы принять соответствующее решение на своей восьмой сессии.
persons of African descent with a view to adopting effective measures to address religious intolerance in the education system.
лиц африканского происхождения, с тем чтобы принимать эффективные меры для борьбы с религиозной нетерпимостью в системе образования.
It was anticipated that the Conference of the Parties would then prioritize issues at its eighth meeting, in autumn 2014, with a view to adopting an amendment at its ninth meeting in autumn 2016.
Предполагалось, что на своем восьмом совещании осенью 2014 года Конференция Сторон определит порядок очередности вопросов, с тем чтобы принять поправку на своем девятом совещании осенью 2016 года.
German missions to international organizations to make démarches to the relevant bodies with a view to adopting a common approach to outlawing the use of anti-personnel mines worldwide.
представительствам Германии при международных организациях обратиться к соответствующим органам с целью выработать общий подход к запрещению применения противопехотных мин во всем мире.
explore possibilities with a view to adopting a balanced and comprehensive programme of work at the earliest possible date during its 2012 session,
изучить возможности с целью принять сбалансированную и всеобъемлющую программу работы как можно раньше в ходе ее сессии 2012 года,
The Committee will continue its discussion of methods of work with a view to adopting new guidelines on the examination of State party reports,
Комитет будет продолжать обсуждение методов работы с целью утверждения новых руководящих принципов по рассмотрению докладов государств- участников,
his delegation strongly supported the Commission's recommendation that the General Assembly should consider the draft Convention with a view to adopting it at its sixty-third session
его делегация всецело поддерживает рекомендацию Комиссии о том, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела проект конвенции с целью принять его на своей шестьдесят третьей сессии
Government also urged the Assembly to develop without delay the elements I had identified, with a view to adopting and implementing a strategy to promote comprehensive, coordinated and consistent responses at the national,
правительств настоятельно призвали Ассамблею безотлагательно проработать обозначенные мною элементы с целью утвердить и начать проводить в жизнь стратегию содействия принятию на национальном,
The Government of the Netherlands engaged in consultations with NGOs with a view to adopting an action plan against racism in 2003
Правительство Нидерландов организовало консультации с неправительственными организациями с целью утвердить план действий по борьбе с расизмом в 2003 году,
With a view to adopting a new, comprehensive
С учетом принятия нового, всеобъемлющего
analytical procedures that mandate the use of Montreal Protocol controlled substances with a view to adopting, where possible,
аналитических процедур, которыми предписывается использование регулируемых Монреальским протоколом веществ, с целью внедрения, где это возможно,
continue its discussion of methods of work with a view to adopting new guidelines on the examination of State party reports,
продолжит обсуждение методов работы с целью утверждения новых руководящих принципов по изучению докладов государств- участников,
the SBI to address these impacts, with a view to adopting, at COP 17, modalities for the operationalization of the work programme
связанных с этими воздействиями, в целях принятия на КС 17 условий для реализации программы работы
Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation to address these impacts, with a view to adopting, at the seventeenth session of the Conference of the Parties, modalities for the operationalization of the work programme
Вспомогательного органа по осуществлению для решения проблем, связанных с этими воздействиями, в целях принятия на семнадцатой сессии Конференции Сторон условий для реализации программы работы
Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation to address these impacts, with a view to adopting, at the seventeenth session of the Conference of the Parties, modalities for the operationalization of the work programme
Вспомогательного органа по осуществлению для решения проблем, связанных с этими воздействиями в целях принятия на семнадцатой сессии Конференции Сторон условий реализации программы работы
Plenary discussion of the proposed changes with the view to adopt the final report.
Пленарное обсуждение предложенных изменений с целью принятия окончательной редакции отчета.
Результатов: 151, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский