VIEW TO MAXIMIZING - перевод на Русском

[vjuː tə 'mæksimaiziŋ]
[vjuː tə 'mæksimaiziŋ]
целью максимального
a view to maximizing
целью максимизации
a view to maximizing
тем чтобы максимально увеличить

Примеры использования View to maximizing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Cartagena Protocol on Biosafety with a view to maximizing synergies and avoiding duplication of efforts.
Картахенским протоколом по биобезопасности с целью достижения максимального синергизма и предотвращения дублирования усилий.
Human Rights Council and to the General Assembly on all activities relating to his/her mandate with a view to maximizing the benefits of the reporting process;
Генеральной Ассамблее ежегодный доклад обо всей деятельности, касающейся его/ ее мандата, с целью получения максимальной выгоды из процесса представления докладов;
of various entities and organizations involved in that area, with a view to maximizing existing coordination and capabilities;
проводимые в этой области различными учреждениями и организациями, с целью достижения максимальной отдачи от существующих механизмов координации и имеющихся возможностей;
said that CARICOM continued to support the Special Committee's work but agreed with others who had encouraged the Special Committee to examine its working methods with a view to maximizing its efficiency.
Сообщество продолжает поддерживать работу Специального комитета, но согласно с теми, кто рекомендует Специальному комитету проанализировать его методы работы с целью максимально повысить свою эффективность.
of WINGS II and other information and reporting systems with the FPF business processes with a view to maximizing the transparency, traceability and visibility of FPF transactions.
с деловыми процессами ФАЗ, с целью достижения максимальной прозрачности, прослеживаемости и визуального контроля за операциями по линии ФАЗ.
the General Conference had emphasized the importance of inter-agency cooperation with a view to maximizing the use of human
на Генеральной конференции было подчеркнуто важное значение межучрежденческого сотрудничества с целью добиться максимального использования людских
to the General Assembly covering all activities relating to his/her mandate, with a view to maximizing the benefits of the reporting process;
охватывающий все виды деятельности, относящиеся к его/ ее мандату, с целью получения максимальной выгоды от процесса отчетности;
adherence of States to those instruments with a view to maximizing accession and adherence to those instruments.
соблюдения их положений с целью достижения максимальной степени присоединения к ним и их соблюдения.
hard-core cartels with a view to maximizing the benefits of trade liberalization
злостной картельной практики с целью получения максимальных выгод от либерализации торговли
With a view to maximizing our coordinated efforts for the full
С целью максимального расширения наших координируемых усилий для всестороннего
In its resolution 20/21, the Council decided to extend the mandate of the Independent Expert for one year, from September 2012, with a view to maximizing the provision and flow of technical assistance to Somalia in the field of human rights,
В своей резолюции 20/ 21 Совет постановил продлить мандат Независимого эксперта на один год с сентября 2012 года с целью максимизации объема и потоков технической помощи Сомали в области прав человека,
assess technical assistance efforts and their results, with a view to maximizing the coordination and effectiveness of those efforts
оценку усилий по оказанию технической помощи и их результатов с целью обеспечить максимальную согласованность и эффективность таких усилий
implementing a strategy to publicize the guided tour operation with a view to maximizing the number of visitors;
разработку и осуществление стратегии пропагандирования экскурсий с целью максимального увеличения числа посетителей;
UNMISS and MINUSMA, together with the World Bank, undertook joint studies of the socioeconomic impact of the missions' deployment to the country, with a view to maximizing benefits for the local economy,
МООНЮС и МИНУСМА вместе со Всемирным банком провели совместные исследования по вопросу о социально-экономических последствиях развертывания миссий в соответствующих странах с целью обеспечить максимальную выгоду для местной экономики,
to the Council and to the General Assembly on all activities relating to his/her mandate with a view to maximizing the benefits of the reporting process.
Генеральной Ассамблее ежегодный доклад, охватывающий все касающиеся его мандата мероприятия с целью получения максимальных выгод от процесса представления докладов.
other non-financial measures with a view to maximizing the political impact of sanctions
в отношении других мер нефинансового характера с целью повышения политической действенности санкций
freedom of opinion and expression to submit an annual report to the Council covering all activities relating to the mandate, with a view to maximizing the benefits of the reporting process.
их свободное выражение представлять Совету ежегодный доклад, охватывающий все виды деятельности, относящиеся к его мандату, с целью получения максимальной выгоды от процесса отчетности.
to the General Assembly covering all activities relating to the mandate, with a view to maximizing the benefits of the reporting process.
охватывающий все виды деятельности, относящиеся к его/ ее мандату, с целью получения максимальной выгоды от процесса отчетности.
Conference on Trade and Development(UNCTAD) is the promotion of international trade, with a view to maximizing the trade and development opportunities of developing countries.
в широком плане заключается в содействии развитию международной торговли с целью обеспечения максимальных возможностей для торговли и развития развивающихся стран.
The workshops were conducted with the assistance of a consultant who placed the results of the United Nations International Study on Firearm Regulation in the context of each region with a view to maximizing the synergy of the workshops, leading to better bilateral
Семинары проводились с участием консультанта, который знакомил участников с результатами Международного исследования Организации Объединенных Наций по вопросу регулирования оборота огнестрельного оружия применительно к условиям каждого региона с целью добиться максимальной отдачи от семинаров, что способствовало бы налаживанию двустороннего
Результатов: 54, Время: 0.0672

View to maximizing на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский