VIEW TO REACHING - перевод на Русском

[vjuː tə 'riːtʃiŋ]
[vjuː tə 'riːtʃiŋ]
целью достижения
view to achieving
view to reaching
view to attaining
view to arriving
objective
goal
aim to achieve
purpose of achievement
aim to reach
целью достичь
view to reaching
view to achieving
aim of reaching
view to arriving
with a view to meeting
целью выработки
a view to developing
view to arriving
a view to elaborating
a view to formulating
a view to establishing
a view to devising
a view to working out
a view to drafting
a view to reaching
the objective of arriving
целью прийти
a view to arriving
a view to reaching
a view to coming
целях достижения
order to achieve
order to reach
order to attain
pursuit
order to arrive
achievement
order to bring
order to accomplish
order to realize
order to obtain
целью охвата
a view to covering
order to cover
order to reach out

Примеры использования View to reaching на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With a view to reaching a decision on the admissibility of a communication,
С целью достижение решения о приемлемости сообщения Комитет
Cooperate with a view to reaching an agreement which makes it possible to extend the competence of the Administrative Tribunal of the United Nations to matters relating to the personnel of the Court.
D сотрудничать в целях достижения соглашения, которое позволит распространить компетенцию Административного трибунала Организации Объединенных Наций на вопросы, касающиеся персонала Суда.
Invites the Commission on Human Rights to pursue the matter with a view to reaching a successful conclusion of this initiative,
Просит Комиссию по правам человека заниматься решением этого вопроса, с тем чтобы обеспечить успешное осуществление этой инициативы,
the Advisory Committee with a view to reaching a common understanding of how to address them.
Консультативный комитет, с тем чтобы выработать единое понимание того, как их можно преодолеть.
The group then tore down the outer metal gate, with a view to reaching the Ambassador's office.
Затем эта группа сломала внешние металлические ворота, с тем чтобы пробраться в кабинет посла.
She believed that the Committee was in a position to take up the issue with a view to reaching an agreement on it.
Она полагает, что Комитет может приступить к рассмотрению этого вопроса, с тем чтобы достигнуть по нему согласия.
At present, both sides continue to exchange views on the matter with a view to reaching an agreement at an early date.
В настоящее время две стороны продолжают обмениваться мнениями по этим вопросам, с тем чтобы достичь соглашения как можно раньше.
Action: The AWG-LCA will be invited to intensify its efforts to resolve outstanding issues with a view to reaching agreement on an outcome to be presented to the COP at its sixteenth session for adoption.
Меры: СРГ- ДМС будет предложено активизировать ее усилия по решению остающихся вопросов с целью достижения согласия по результатам, которые будут представлены КС для принятия на ее шестнадцатой сессии.
we will continue our deliberations in an informal mode with a view to reaching consensus on the substantive agenda some time during this week
продолжим наши прения в неофициальном формате с целью достичь в ходе текущей недели или, в крайнем случае,
related intolerance with a view to reaching a better understanding of
связанной с ними нетерпимости, с целью достижения более глубокого понимания
We can do so with a view to reaching general agreement,
Мы можем делать это с целью достичь общей договоренности,
multilateral consultations with a view to reaching consensus on the basic elements for a draft decision on a negotiating mandate.
многосторонние консультации с целью достижения консенсуса по основным элементам проекта решения относительно переговорного мандата.
taking into account the deliberations under agenda item 7(a), with a view to reaching an agreement on financial procedures,
рассмотрения пункта 7( a) повестки дня с целью прийти к согласию в отношении финансовых процедур,
humanitarian agencies with a view to reaching all refugees and internally displaced persons,
гуманитарными агентствами с целью охвата всех беженцев и внутренне перемещенных лиц,
Furthermore, following consideration by the subsidiary body of the text of its draft report, the Chairman had arranged for interested parties to engage in informal consultations with a view to reaching consensus on an agreed text.
Кроме того, после рассмотрения Вспомогательным органом текста проекта доклада Председатель обеспечил заинтересованным сторонам возможность провести неофициальные консультации с целью достичь консенсуса по согласованному тексту.
experts from participating States examined the salient security challenges with a view to reaching a common understanding of their nature and extent.
эксперты государств- участников рассмотрели важнейшие проблемы безопасности с целью достичь взаимопонимания относительно их характера и масштабов.
including recommendations and options for reform, with a view to reaching a consensus on how to proceed with the governance review.
варианты ее проведения, в целях достижения консенсуса относительно дальнейших путей проведения обзора системы управления.
The Group was therefore committed to holding constructive discussions on the Secretary-General's proposal in informal consultations, with a view to reaching agreement on the action to be taken by the General Assembly.
В этой связи Группа выступает за проведение конструктивного обсуждения предложения Генерального секретаря в ходе неофициальных консультаций с целью достичь согласия относительно мер, которые должны быть приняты Генеральной Ассамблеей.
including recommendations and options for reform, with a view to reaching a consensus on how to proceed with the governance review;
варианты ее проведения, в целях достижения консенсуса относительно дальнейших путей проведения обзора системы управления;
consultations facilitated by a Vice-Chair of the Meeting of the Parties were held with a view to reaching consensus on the composition of the Committee.
были проведены консультации с участием заместителя Председателя Совещания Сторон в целях достижения консенсуса по членскому составу Комитета.
Результатов: 288, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский