VIEWS OF THE COMMITTEE - перевод на Русском

[vjuːz ɒv ðə kə'miti]
[vjuːz ɒv ðə kə'miti]
мнения комитета
committee's views
committee's opinion
views of the board
соображения комитета
committee's views
committee's considerations
committee's observations
committee has commented
точка зрения комитета
мнений комитета
of the committee's views
opinions from the committee
мнение комитета
committee's view
committee's opinion
committee's position
committee thought
соображениями комитета
committee's views
мнениями комитета
the committee's views
позицию комитета
committee's position
the views of the committee

Примеры использования Views of the committee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Follow-up to Views of the Committee and friendly settlement agreements.
Последующие меры в связи с соображениями Комитета и соглашениями о дружественном урегулировании.
The Committee considered information on follow-up to views of the Committee.
Комитет рассмотрел информацию о последующих мерах в связи с мнениями Комитета.
Any views of the Committee after such consideration would be conveyed to the Commission on the Status of Women.
Любые мнения Комитета после этого рассмотрения будут препровождены Комиссии по положению женщин.
Views of the committee against torture under article 22 of the convention against torture
Мнения комитета против пыток в соответствии со статьей 22 конвенции против пыток
See Views of the Committee, Y.I. v. Canada,
См. соображения Комитета, дело И. Л. против Канады,
The Chairperson of CEDAW could present the views of the Committee on cooperation with the extra-conventional mechanisms at that time.
Тогда Председатель КЛДЖ могла бы представить мнения Комитета по вопросам сотрудничества с нетрадиционными механизмами.
The report for 1992 was the first to conclude these summaries with a set of"concluding observations" that expressed the views of the Committee as a whole.
Доклад за 1992 год был первым докладом, включающим такое краткое изложение вместе с рядом" заключительных замечаний", в которых выражалась точка зрения Комитета в целом.
would particularly welcome the views of the Committee on the last subject.
рад будет получить соображения Комитета по последнему вопросу.
The views of the Committee are echoed in paragraphs 8
Мнения Комитета перекликаются с пунктами 8 и 9 доклада Генерального
represented the views of the Committee as a whole.
представляют позицию Комитета в целом.
Views of the Committee in respect of communications under article 7,
Мнения Комитета в отношении сообщений, рассматриваемых в соответствии
Active participation in the process of implementation of the Views of the Committee on the Bulgarian cases decided so far.
Активное участие в процессе имплементации мнений Комитета в отношении касающихся Болгарии дел, по которым уже были вынесены решения.
They should, however, indicate in any statements that their views do not necessarily reflect the views of the Committee.
Однако они должны в любых заявлениях указывать, что их мнения могут и не отражать мнения Комитета.
The views of the Committee are sought so that they can be taken into account in the finalization of the budget document.
Было бы желательно узнать мнение Комитета, с тем чтобы учесть его при завершении подготовки бюджетного документа.
The publication of recommendations and views of the Committee in the Netherlands is first of all a matter of private initiative.
Публикация рекомендаций и мнений Комитета в Нидерландах является главным образом частной инициативой.
He would continue to work to ensure that the views of the Committee were well understood and taken into account.
Оратор намерен продолжить эту работу, с тем чтобы обеспечить учет и правильное понимание мнения Комитета.
The State party should establish procedures to implement Views of the Committee and to ensure compliance with requests for interim measures of protection.
Государству- участнику следует установить процедуры реализации Соображений Комитета и обеспечения выполнения просьб, касающихся временных мер защиты.
It provided input into the revised guidelines(HRI/MC/2005/3), taking into account the views of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the guidelines HRI/MC/2005/6/Add.1.
Он внес свою лепту в пересмотренные руководящие принципы( HRI/ MC/ 2005/ 3) с учетом мнений Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин об этих руководящих принципах HRI/ MC/ 2005/ 6/ Add. 1.
We believe it would be useful to seek the views of the Committee for Programme and Coordination
Считали бы полезным запросить мнение Комитета по программе и координации и других соответствующих органов
His own comments did not represent the views of the Committee as a whole, although the Committee would have the task of drafting the concluding observations.
Его собственные замечания не являются соображениями Комитета в целом, которому предстоит составить проект заключительных замечаний.
Результатов: 260, Время: 0.0963

Views of the committee на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский