VIOLATES THE RIGHTS - перевод на Русском

['vaiəleits ðə raits]
['vaiəleits ðə raits]
нарушает права
violates the rights
rights violations
infringes the rights
rights violators
нарушением прав
rights violations
rights abuse
infringement of the rights
violates the rights
ущемляющие права
violate the rights
infringe rights
prejudicing the rights
попирает права
нарушают права
violate the rights
rights violations
infringe the rights
abused the rights
нарушающих права
violate the rights
infringing the rights
rights violations
contrary to the rights
нарушающей права
violate the rights
infringing
infringes on the rights
подрывает права
undermine the rights
violates the rights

Примеры использования Violates the rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, the respondents often mentioned one additional measure- to inform the public that bride abduction violates the rights of women 16% of women,
Кроме того, респонденты называли часто еще одну дополнительную меру- информировать население, о том, что похищение невесты нарушает права девушки 16 процентов женщин
Basis for the judgment was sued over NGOs that Parliament's decision violates the rights of individuals and the freedom of entrepreneurial activity.
Основой для судебного решения был иск НПО по поводу того, что решение парламента нарушает права частных лиц и свободу предпринимательской деятельности.
Delivery of such notice to the PD subject violates the rights and legitimate interests of third parties.
Предоставление субъекту ПДн содержащихся в уведомлении сведений нарушает права и законные интересы третьих лиц.
such criminalization violates the rights to privacy and freedom from discrimination enshrined in the Covenant.
такая криминализация нарушает право на частную жизнь и свободу от дискриминации, закрепленное в Пакте.
Displacement, it is expressly stated, shall not be carried out in a manner that violates the rights to life, dignity, liberty
В определении четко указано, что перемещение не должно производиться в нарушение прав на жизнь, уважение человеческого достоинства,
principles of the Charter of the United Nations and violates the rights to life and to live in peace, justice, democracy and liberty.
принципы Устава Организации Объединенных Наций и нарушает право на жизнь и право жить в условиях мира, демократии, справедливости и свободы.
but also violates the rights of trademark owners.
но еще и нарушаете права владельцев торговых марок.
But the nuclear test itself is an advanced stage of preparation for an action contrary to international ethics and violates the rights of others.
Само же по себе ядерное испытание представляет собой отнюдь не начальный этап подготовки к действиям, противоречащим международным этическим нормам и нарушающим права других.
The laws and society's treatment of the family as a private sphere promotes dysfunctional families and violates the rights of most women.
Закон и общество признают частный характер семьи, что приводит к существованию неблагополучных семей и нарушению прав большинства женщин.
Displacement shall not be carried out, Principle 8 affirms, in a manner that violates the rights to life, dignity,
В соответствии с принципом 8 перемещение не осуществляется таким образом, при котором нарушаются права перемещаемых лиц на жизнь,
An official investigation is conducted into all incidents involving treatment that violates the rights of the Roma, and the necessary action is taken.
По каждому факту обращений относительно нарушений прав ромов проводится служебное расследование и принимаются необходимые меры.
Stipulate explicitly that military personnel should not undertake any act that violates the rights enshrined in the Optional Protocol,
Четко оговорить, что военнослужащие не должны совершать никаких действий в нарушение прав, изложенных в Факультативном протоколе, независимо от любого
consider that such a situation violates the rights and guarantees established by the Covenant.
подобное положение является нарушением прав и гарантий, предусмотренных Пактом.
indicating the granting of immunity from criminal prosecution violates the rights of the victim.
предоставление иммунитета от уголовного преследования является нарушением прав жертвы.
of a religious organization, it must not do so in a manner that violates the rights guaranteed by the First Amendment to the U.S. Constitution.
предпринимаемые с целью регулирования деятельности религиозной организации, не должны приводить к нарушению прав, гарантируемых первой поправкой к Конституции.
which contradicts the norms of international law and violates the rights of the Palestinian people
которая противоречит нормам международного права и нарушает права палестинского народа
Such a course of conduct on the part of the State violates the rights guaranteed under articles 9
Такая линия поведения данного государства является нарушением прав, гарантированных в статьях 9
State parties to the Covenant cannot order action which violates the rights and freedoms established in the Covenant itself;
Государства- участники не могут принимать меры, ущемляющие права и свободы, признанные в Пакте;
The blockade violates the rights of the people of the United States in order to serve the base interests of an unscrupulous minority
Блокада подрывает права народа Соединенных Штатов в угоду корыстным интересам беспринципного меньшинства,
We have also learned that enforced segregated schools not only violates the rights of minorities but also robs the entire society of its best opportunity to foster social cohesion and respect for a diversity of views and experiences.
Мы также узнали, что принудительные сегрегированные школы не только нарушают права меньшинств, но и лишают все общество имеющейся в его распоряжении наилучшей возможности содействовать социальному единству и уважению разнообразия мнений и опыта.
Результатов: 131, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский