VIOLENCE CONTINUES - перевод на Русском

['vaiələns kən'tinjuːz]
['vaiələns kən'tinjuːz]
насилие по-прежнему
violence continues
violence still
насилие продолжается
violence continues
violence persists
насилие продолжает
violence continues
насилие попрежнему
violence continues
violence remain

Примеры использования Violence continues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as many today as in the past-- that violence continues to permeate our world.
мировых войн настолько изобилует кровавыми событиями и потрясениями-- в действительности, в наше время их не меньше, чем в прошлом,-- что насилие продолжает осаждать наш мир.
While violence continues to occur across most of the country,
Хотя насилие продолжается на большей части территории страны,
Political violence continues to be mainly concentrated in Natal
Политическое насилие по-прежнему имеет место прежде всего в Натале
Despite major gains in the enactment of national legislation aimed at combating violence against women, such violence continues to disempower women across cultural and income lines.
Несмотря на существенные успехи в принятии национальных законов по борьбе с насилием в отношении женщин, это насилие попрежнему лишает женщин возможностей в культурном плане и в плане доходов.
The Committee is further concerned that domestic and gender-based violence continues to be socially accepted
Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу того, что насилие в быту и гендерное насилие по-прежнему принимаются обществом
As stated in the report of the Secretary-General submitted to the General Assembly at its forty-eighth session, violence continues to pose a major threat to the peace process A/48/691, para. 7.
Как указывалось в докладе Генерального секретаря, представленном Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии, насилие по-прежнему представляет собой большую угрозу мирному процессу А/ 48/ 691, пункт 7.
As domestic violence continues to occur, our police departments are not benefiting from the outcome of research
Поскольку проявления бытового насилия продолжают иметь место, для успешного противодействия ему полиции необходимы результаты исследований
Such violence continues to be a barrier to girls' right to education
Такое насилие по-прежнему остается препятствием для осуществления права девочек на получение образования
Within some States, violence continues to kill, maim
Внутри некоторых государств в результате насилия продолжают погибать, получать увечья
Violence continues in some regions of the north-east of the country,
Насилие сохраняется в отдельных районах на северо-востоке страны;
Yet the violence continues and nothing is done to end terrorism
Тем не менее акты насилия продолжаются, и ничего не предпринимается, с тем чтобы положить конец терроризму
While violence continues across the country, Baghdad,
Акты насилия попрежнему совершаются по всей стране,
Violence against women and domestic violence continues to be one of the most wide spread forms of human rights violations.
Насилие в отношении женщин и домашнее насилие по-прежнему остаются одной из наиболее распространенных форм нарушения прав человека.
although the incidence of inter-ethnic tension and violence continues to be a matter of concern.
межэтническая напряженность и насилие продолжают оставаться предметами беспокойства.
not as in some countries in North Africa where violence continues today even after the regime has changed.
в некоторых странах Северной Африки, где до сих пор продолжается кровопролитие, несмотря на то, что смена режима состоялась.
I welcome, too, the recommendation of the Human Rights Council to suspend Libya's membership as long as the violence continues.
Я приветствую также рекомендацию Совета по правам человека относительно приостановки членства в нем Ливии до тех пор, пока не прекратится насилие.
their vulnerability to violence continues in peace time.
их уязвимость перед лицом насилия сохраняется и в мирное время.
Violence continues in the area of Gajevi,
Насилие продолжается в районе Гаеви,
remain relatively calm, violence continues to adversely affect the centre of the country,
ситуация попрежнему является относительно спокойной, насилие продолжает негативно сказываться на положении в центре страны,
during which time a perpetrator can be brought to administrative responsibility if the violence continues.
в течение которых нарушителя могут привлечь к административной ответственности в том случае, если насилие продолжается.
Результатов: 60, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский