VOLUNTARY CHARACTER - перевод на Русском

['vɒləntri 'kærəktər]
['vɒləntri 'kærəktər]
добровольный характер
voluntary nature
voluntary character
voluntariness
добровольности
voluntary
voluntariness
of volunteerism
voluntarism
добровольного характера
voluntary nature
voluntary character
voluntariness

Примеры использования Voluntary character на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
practice revealed that the provision of assistance from one State to another was premised on the voluntary character of the action of the assisting State.
практики показывает, что предоставление помощи одним государством другому основывается на добровольном характере действий оказывающего помощь государства.
Because of their voluntary character, however, contributions may not always be made to the extent
Вместе с тем, поскольку взносы носят добровольный характер, они не во всех случаях имеют тот объем и поступают настолько своевременно,
The Cuban delegation wishes to emphasize the fact that any possible recommendations considered in 2010 by this expert group must not in any way change the voluntary character of the standardized instrument.
Делегация Кубы хотела бы подчеркнуть, что, какие бы возможные рекомендации ни рассматривались в 2010 году этой группой экспертов, они не должны изменять каким-либо образом добровольный характер стандартизированной отчетности.
We do not support the idea of changing the voluntary character of the core resource formation of United Nations funds and programmes,
Мы по-прежнему не поддерживаем идею об изменении добровольного характера формирования основных ресурсов фондов и программ Организации Объединенных Наций,
at the same time, affect their voluntary character.
это в то же время может сказаться на их добровольном характере.
Optional development of provisions of the main documents and voluntary character of national commitments lead to,
Необязательность формулировок многих положений основных документов и добровольный характер национальных обязательств вызывают,
Voluntary character.
The Model Framework is of a voluntary character.
Типовые рамки носят добровольный характер.
The provisions of the Regulation point to the voluntary character of studying religion or ethics.
Положения этой инструкции определяют добровольный характер изучения религии или этики.
on practical farms a voluntary character.
на обычных фермах характер этой меры является добровольным.
It is of voluntary character and it means that any organization which is ready can join us anytime
Он носит добровольный характер: это значит, что любая организация, которая чувствует готовность, в любой момент может присоединиться,
policy instruments are of voluntary character.
директивные документы носят добровольный характер.
The US delegation noted their satisfaction with the voluntary character of the"Model" and at the same time voiced their concern that the"Model" might duplicate certain provisions of the WTO TBT agreement.
Делегация Соединенных Штатов Америки высказала свое удовлетворение добровольным характером" Модели", но в тоже время выразила свою озабоченность по поводу того, что" Модель" может дублировать определенные положения Соглашения ВТО о ТБТ.
they should be redesignated as"recommendations" of a voluntary character.
их следует перенаречь как" рекомендации" добровольного характера.
other accused challenged the voluntary character of the confessions they made during the investigation,
другие обвиняемые пытались опротестовать добровольный характер сделанных ими во время следствия признаний,
Recognizing the voluntary character of such measures, the Working Group consequently recommended the Conference to encourage States parties to promote the regular exchange of experience on such different methods
Отметив добровольный характер таких мер, Рабочая группа соответственно рекомендовала Конференции призвать государства- участники поощрять регулярный обмен опытом в отношении таких различных методов
The Government of the Republic of Zaire undertakes to guarantee the voluntary character of the repatriation of Rwandese refugees by taking,
Правительство Республики Заир обязуется гарантировать добровольный характер репатриации руандийских беженцев,
their variability and voluntary character may obscure the path to better and safer practices
непостоянный и добровольный характер этих документов может препятствовать внедрению более прогрессивной
Rwanda within the framework of tripartite agreements that uphold the voluntary character of returns while advancing the implementation of durable solutions,
Руанды в рамках трехсторонних соглашений, которые предусматривают добровольный характер возвращений и осуществление долговременных решений,
Cuba wishes to reiterate its view, which is shared by a number of other countries, that the voluntary character of the information on national holdings that States provide for the Register should also be maintained until such time as consensus is reached on the issue.
Куба хотела бы подтвердить свое мнение, разделяемое рядом других стран, о том, что добровольный характер представления информации о национальных запасах для Регистра следует сохранить до тех пор, пока не будет достигнут консенсус по этому вопросу.
Результатов: 137, Время: 0.0537

Voluntary character на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский