WAS A MISUNDERSTANDING - перевод на Русском

[wɒz ə ˌmisˌʌndə'stændiŋ]
[wɒz ə ˌmisˌʌndə'stændiŋ]
было недоразумение
was a misunderstanding
was a mistake
было недопонимание
was a misunderstanding
was a miscommunication

Примеры использования Was a misunderstanding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was a misunderstanding.
Yeah, it was a misunderstanding.
Да, просто недоразумение.
There remains some debate as to whether it was a misunderstanding or a deliberate act.
Продолжается дискуссия, была ли это необдуманная ошибка или преднамеренный поступок.
TOMM: I think that was a misunderstanding.
Томм: Я думаю, что это было недоразумением.
Your Majesty, please! It was a misunderstanding!
Ваше Величество, это недоразумение!
The whole thing was a misunderstanding.
Он в порядке. Это было недоразумением.
are upgrading all qualified PCs, genuine and non-genuine,">to Windows 10," Microsoft clarified later that it was a misunderstanding.
до Windows 10.» Microsoft потом прояснил, что это было недоразумение.
If they did, that was a misunderstanding, and I would like to know who called you.
Если это так, то это было недоразумение и я хотел бы знать, кто позвонил тебе.
He expressed a hope that it was a misunderstanding and asked Garry Kasparov
Он выразил надежду, что это недоразумение, и обратился к Г. Каспарову
Initially then Prime Minister Bidzina Ivanishvili said all the aforementioned was a misunderstanding and failed to see logics in Russia's actions.
Тогдашний премьер-министр Бидзина Иванишвили вначале приписывал все это недоразумению и не видел логики подобных действий со стороны России.
informing him that the incident was a misunderstanding that would not recur.
речь шла о недоразумении и что впредь подобное не повторится.
France and the United Kingdom consider that this was a misunderstanding of the objectives of the original working group,
Франция и Соединенное Королевство считают, что были неправильно поняты цели первоначальной рабочей группы,
It's a misunderstanding,!
Это недоразумение!
This is a misunderstanding, Okay?
Это недоразумение, ладно?
I think there's been a misunderstanding.
Я думал, что там было недоразумение.
This is a misunderstanding, I swear!
Это какое-то недоразумение, клянусь!
It's a misunderstanding. Everything will be cleared up now.
Это недоразумение, сейчас все выяснится.
It's a misunderstanding, okay?
Все это недоразумение, ясно?
It might just be a misunderstanding.
Может это просто недоразумение.
This-- this is a misunderstanding.
Это-- это недоразумение.
Результатов: 42, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский