НЕДОПОНИМАНИЕ - перевод на Английском

misunderstanding
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание
confusion
замешательство
смятение
растерянность
смешение
спутанность
неясность
недопонимание
смущение
беспорядок
недоумение
miscommunication
недопонимание
недоразумение
непонимание
misconceptions
заблуждение
ошибочное представление
неправильное представление
ошибочное мнение
неверное представление
ложное представление
неправильного понимания
lack of understanding
непонимание
недопонимание
отсутствие понимания
недостаточное понимание
недостаток понимания
отсутствие взаимопонимания
of misunderstanding
misunderstandings
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание
misapprehension
заблуждение
непонимания
недопонимание

Примеры использования Недопонимание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы сделаем все возможное, чтобы разрешить это недопонимание.
We will do everything possible to resolve this misunderstanding.
Как правило, в момент обсуждения условий моргиджа происходит недопонимание.
As a rule, during discussion of mortgage conditions there are misunderstandings.
Это было недопонимание.
It was a misunderstanding.
Однако в нашем современном Вавилоне преобладает недопонимание.
However, in our modern Babel, misunderstandings prevail.
Это было просто недопонимание.
It was all just a misunderstanding.
Это было недопонимание.
Those were misunderstandings.
Но, кажется, между нами есть недопонимание.
But I think there is a misunderstanding between us.
на деле вызывают трения, недопонимание и оперативные трудности.
do create frictions, misunderstandings and operational difficulties.
Это было просто недопонимание.
It was just a misunderstanding.
Видишь, здесь есть недопонимание.
See, there's the misunderstanding.
Ќет, нет. ѕросто недопонимание.
No, no. Just a misunderstanding.
Это должно быть недопонимание.
This has to be a misunderstanding.
Похоже, между нами было недопонимание.
I guess we had a misunderstanding.
Нет, сувак, это было недопонимание.
Nah, man, it was all a misunderstanding.
Недопонимание 5- Учеником является член команды, которая делает христианскую работу.
Confusions Nr.5- A disciple is the member of a team who does a Christian ministry.
Недопонимание с Вашим адвокатом- выбирайте специалиста, с которым Вы всегда сможете связаться.
Misunderstanding your solicitor- choose a solicitor you can communicate with when you need to.
Такое недопонимание, которое испортило мне жизнь.
What kind of misunderstanding is it that has ruined my life.
скорее всего, усугубит недопонимание.
will likely exacerbate misunderstanding.
Это ж какое недопонимание должно было быть?
What the hell kind of misunderstanding is that?
В результате мы имеем глубокую обеспокоенность, недопонимание, раскол и недоверие.
The result had been deep concern, misunderstanding, division and mistrust.
Результатов: 379, Время: 0.1095

Недопонимание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский