lack of understandinginsufficient understandinginadequate understandinglack of awarenesspoor understandinglack of appreciationa lack of understandinginadequate awareness
misunderstandingincomprehensionconfusionlack of understandingfailure to understandlack of awarenessmiscommunicationsmisapprehensionsnon-understandingnot understanding
insufficient understandinglack of understandinginadequate understandingincomplete understandinga lack of understanding
отсутствием понимания
lack of understandinga lack of understanding
отсутствует понимание
no understandingthere is a lack of awarenessa lack of understanding
Примеры использования
The lack of understanding
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In that connection, Algeria is working to overcome the lack of understanding between the two sides of the Mediterranean regarding the movement of people
В этой связи Алжир стремится преодолеть отсутствие понимания между двумя сторонами Средиземноморья в отношении передвижения людей
A major obstacle to effective IPR enforcement has been the lack of understandingof consumers and other customers of the potential health
Серьезным препятствием для эффективного обеспечение соблюдения ПИС является недостаточное понимание потребителями и прочими пользователями потенциального риска для здоровья
These include the lack of understandingof indigenous peoples' internal leadership structures and self-governance institutions,
К их числу относятся непонимание внутренних структур руководства и институтов самоуправления коренных народов,
rather common in post-Soviet countries as a whole- the lack of understandingof how real practical implementation of a social policy affects social
не только для Беларуси, но в целом для постсоветских государств- это отсутствие понимания того, какое влияние оказывает реальная практика реализации той или иной государственной политики
However, the lack of farmers' capability to cope with the changes in the physical environment and the lack of understandingof these indigenous technologies
Вместе с тем недостаточное умение фермеров приспосабливаться к изменениям физической среды и непонимание этих традиционных технологий
Considering the lack of understandingof and respect for the concepts and principles of traditional education,
Учитывая недостаточное понимание концепций и принципов традиционного образования
transitional justice are inadequate funds and the lack of understanding among the international community that resilience of livelihoods is fundamental for peacebuilding.
правосудия переходного периода являются нехватка средств и отсутствие понимания в международном сообществе того, что основополагающее значение для миростроительства имеет устойчивое наличие источников средств к существованию.
The low level of legal awareness in the population and particularly the lack of understandingof the law on the private ownership of land are giving rise to additional difficulties and costs in implementing the agrarian land reforms.
Низкий уровень правовой культуры населения, в частности, недопонимание права частной собственности на землю способствуют развитию негативов и издержек в проведении земельно- аграрной реформы.
Participants highlighted that one of the key barriers in taking forward a renewed vision for primary health care is the lack of understandingof the key steps need- ed to help to develop
Акцент на реализации Участники подчеркнули, что одним из основных барьеров для реализации новой концепции первичной медико-санитарной помощи является непонимание основных этапов разработки и преобразования моделей предоставления услуг
While this suite of measures may ultimately be effective in reducing the incidental mortality to targeted levels, the lack of understandingof the contribution of each measure to the overall mitigation outcome may create difficulties in the future should fishing practices change.
В то время как этот набор мер в конечном итоге может оказаться эффективным в деле сокращения побочной смертности до намеченных уровней, отсутствие понимания роли каждой меры в общем снижении прилова может создать трудности в будущем, если изменится практика промысла.
The Government of Ethiopia can only express its incomprehension regarding not only the lack of understanding and insensitivity displayed in the statement but also the abdication of responsibility that it signifies.
Правительство Эфиопии может лишь выразить свое недоумение не только по поводу того, что в заявлении отсутствует понимание и сочувствие, но и, как явствует из него, по поводу нежелания признать ответственность.
The lack of understanding and misperception of the issue by key actors also implies that CST cases are often not classified as such,
Недостаточное понимание и неправильное восприятие данной проблемы ключевыми субъектами также играет свою роль в том, что случаи ДСТ зачастую не классифицируются
implementing the protocols to the Convention, such as the lack of understandingof their provisions and institutional barriers.
осуществлении протоколов к Конвенции, такие как отсутствие понимания их положений и институциональные барьеры.
Due to the lack of understandingof the process, immaturity,
Risk factors linked to the environment include the lack of understanding and respect for human rights(women and children in particular),
К факторам риска, связанным с внешними условиями, относятся недостаточное понимание и уважение прав человека( особенно прав женщин
in particular regarding the lack of understandingof cultural diversity
особенно в том, что касается недостаточного понимания аспектов культурного разнообразия
This situation is further evidenced by the lack of understandingof basic minimum standards on the effects of extractive industries affecting indigenous peoples
Эта ситуация усугубляется отсутствием понимания основных минимальных стандартов применительно к тем последствиям, с которыми деятельность предприятий добывающей отрасли сопряжена для коренных народов,
They include the difficulty in determining whether some illnesses are work-related and the lack of understandingof recordkeeping requirements by those who are responsible for recording work-related nonfatal injuries and illnesses 33.
Они включают в себя трудности в определении связанных с работой том, что некоторые заболевания и отсутствие понимания требований ведения записей со стороны тех, кто отвечает за запись, связанные с работой нефатальные травм и заболеваний 33.
In the view of the Special Rapporteur, the lack of understandingof key issues among all actors concerned is a major barrier to the effective protection and realization of indigenous
По мнению Специального докладчика, отсутствие понимания ключевых вопросов всеми заинтересованными сторонами является одним из основных препятствий в деле обеспечения эффективной защиты
The Committee is also concerned about the lack of understandingof article 4(1)
Комитет также озабочен отсутствием понимания пункта 1 статьи 4 Конвенции
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文