WAS ADOPTED UNANIMOUSLY - перевод на Русском

[wɒz ə'dɒptid juː'næniməsli]
[wɒz ə'dɒptid juː'næniməsli]
был принят единогласно
was adopted unanimously
by unanimity
был единодушно принят
was unanimously adopted
был единогласно утвержден
was unanimously adopted
was unanimously approved
was unanimously confirmed
adopted by consensus
принимается единогласно
was adopted unanimously
была принята единогласно
was adopted unanimously
was passed unanimously
была единогласно принята
was unanimously adopted
unanimously adopted
was unanimously accepted
было принято единогласно
was adopted unanimously
was taken unanimously
was accepted unanimously
была единодушно принята
was unanimously adopted
был единодушно утвержден
was adopted unanimously

Примеры использования Was adopted unanimously на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
resolution 1889(2009) was adopted unanimously.
поддержанная 21 страной, была принята единогласно.
The proposal was adopted unanimously by the judges of both tribunals.
Данное предложение было единогласно принято судьями обоих трибуналов.
The Lucca Declaration was adopted unanimously.
Луккская декларация была принята единодушно.
The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously.
Доклад с внесенными в него в ходе обсуждения поправками был утвержден единогласно.
The report was adopted unanimously by the Committee.
Комитет единодушно утвердил этот доклад.
United Nations Security Council resolution 901 was adopted unanimously on 4 March 1994.
Резолюция Совета Безопасности ООН 901- резолюция Совета Безопасности ООН, единогласно принятая 4 марта 1994 года.
A draft decision was distributed among the participants of the meeting and was adopted unanimously TD/COCOA/10/7.
Между участниками совещания был распространен проект решения, который был принят единогласно TD/ COCOA/ 10/ 7.
At the same meeting, the draft text was adopted unanimously, without a vote for the text as adopted, see chapter I.
На том же заседании проект текста был принят единогласно без голосования принятый текст см. в главе I.
The report of the Ministerial Conference on Transport at its second session was adopted unanimously on 16 March 2012.
Доклад Конференции министров по транспорту о работе ее второй сессии был единогласно утвержден 16 марта 2012 года.
The three countries also played their role in the preparation of the resolution on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights that was adopted unanimously by the Assembly this morning.
Эти три страны также сыграли определенную роль и в подготовке единогласно принятой сегодня утром Ассамблеей резолюции относительно пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека.
The first preambular paragraph received 15 votes to none against, with no abstentions, and was adopted unanimously.
За первый пункт преамбулы было подано 15 голосов, причем никто не голосовал против и никто не воздержался, и этот пункт был принят единогласно.
The report of the Commission on its sixty-ninth session was adopted unanimously at its fifth plenary meeting on 1 May 2013.
Доклад Комиссии о работе ее шестьдесят девятой сессии был единодушно утвержден на ее пятом пленарном заседании 1 мая 2013 года.
The third preambular paragraph received 15 votes in favour to none against, with no abstentions, and was adopted unanimously.
За третий пункт преамбулы было подано 15 голосов, причем никто не голосовал против и никто не воздержался, и этот пункт был принят единогласно.
had co-sponsored the resolution that was adopted unanimously.
выступила в числе авторов единогласно принятой резолюции.
The fourth preambular paragraph received 15 votes in favour to none against, with no abstentions, and was adopted unanimously.
За четвертый пункт преамбулы было подано 15 голосов, причем никто не голосовал против и никто не воздержался, и этот пункт был принят единогласно.
Resolution 1373(2001) was adopted unanimously by the Security Council following the attacks of 11 September,
Резолюция 1373( 2001) была принята единогласно Советом Безопасности после нападений 11 сентября, и большинство государств- членов,
Operative paragraph 1 received 15 votes in favour to none against, with no abstentions, and was adopted unanimously.
За пункт 1 постановляющей части было подано 15 голосов, причем никто не голосовал против и никто не воздержался, и этот пункт был принят единогласно.
It was adopted unanimously and after much careful reflection on the responsibilities that lie with each of us.
Она была принята единогласно после долгой и тщательной проработки тех обязанностей, которые возложены на каждого из нас.
The declaration was adopted unanimously at today's session of the State Commission on Coordination of the events for the commemoration of the 100th anniversary of the Armenian Genocide.
Декларация сегодня была единогласно принята на заседании Государственной комиссии по координации мероприятий, посвященных 100- летию Геноцида армян.
The Group has requested me to submit to you on its behalf the present report, which was adopted unanimously.
Группа просила меня представить Вам от ее имени настоящий доклад, который был принят единогласно.
Результатов: 167, Время: 0.0936

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский