WAS AN OBLIGATION - перевод на Русском

[wɒz æn ˌɒbli'geiʃn]
[wɒz æn ˌɒbli'geiʃn]
является обязательством
is an obligation
is a commitment
constitutes an obligation
represents a commitment
является обязанностью
is the responsibility
is an obligation
is a duty
is responsible
was obligatory
является обязательным
is compulsory
is mandatory
is obligatory
is binding
is required
is a must
is optional
is essential
is an obligation
is necessary

Примеры использования Was an obligation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As the Committee had indicated on many occasions, the obligation to prevent ill-treatment was an obligation to act.
Обязательство предотвращать грубое обращение- это обязательство действовать, на что также неоднократно указывалось Комитетом.
National reconciliation was an obligation for his country and the President was committed to combating impunity.
Котд' Ивуар считает достижение национального примирения своей обязанностью, а президент твердо привержен борьбе с безнаказанностью.
But, he noted, that was an obligation independent of the treaty obligation
Однако это обязательство не зависит от договорного обязательства
the independent expert noted that international cooperation was an obligation of the international community by virtue of having accepted the right to development.
деятельность в рамках международного сотрудничества относится к числу обязательств международного сообщества в силу признания им права на развитие.
In response, the Special Rapporteur reiterated that in the original French understanding of the phrase, an obligation of prevention was an obligation of conduct- a general obligation to prevent something.
Отвечая на такое замечание, Специальный докладчик вновь повторил, что в первоначальном тексте этой фразы на французском языке обязательство по предотвращению понимается как обязательство поведения,- общее обязательство предотвратить что-либо.
Although national reporting was an obligation under amended Protocol II,
Хотя представление национальных докладов является обязательством согласно дополненному Протоколу II,
she stressed that shelter availability was an obligation of the State party
создание таких приютов является обязанностью государства- участника,
prosecute reflected in some international treaties was an obligation applicable only to the States parties to the treaty concerned
получивший отражение в ряде международных договоров, является обязательством, применяемым только в отношении государств- участников соответствующего договора,
The bitter experience of the Greek Cypriot community had made its members understand that respect for human rights was an obligation that must be fulfilled for the sake of future generations;
Благодаря своему горькому опыту члены киприото- греческой общины понимают, что уважение прав человека является обязанностью, которую необходимо выполнять во имя будущих поколений; именно поэтому в основу деятельности
Access to social protection was an obligation enshrined in international human rights law. In addition to their current value,
Что доступ к социальной защите является обязательством, закрепленном в международном праве в отношении прав человека, и что системы социальной защиты,
22 of the Covenant was an obligation of the State party,
указанных в статьях 9, 18, 19 и 22 Пакта, является обязательным для государства- участника,
While the Group recognized that making financial contributions to the United Nations was an obligation of every Member State,
Признавая, что внесение финансовых взносов в бюджет Организации Объединенных Наций является обязанностью каждого государства- члена,
since prevention of torture was an obligation under articles 2
поскольку их предупреждение является обязательством в соответствии со статьями 2
export of ozone-depleting substances was the Committee's usual report on the number of Parties that had such systems, which was an obligation for all Parties to the Montreal Amendment.
экспорта озоноразрушающих веществ представлял собой обычный доклад Комитета о количестве Сторон, которые имеют такие системы, что является обязательным для всех Сторон Монреальской поправки.
security in a sovereign country was an obligation which could not be renounced
безопасность в суверенной стране является обязанностью, от которой нельзя отказаться и которую нельзя переложить на кого-то другого
Group of 77 and China, said that payment of assessed contributions in full and on time was an obligation under the Charter of the United Nations.
полная и своевременная выплата установленных взносов является обязательством государств- членов в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Nonetheless, military service was an obligation, and consequently it was up to the person requesting exemption to show that his
То, что военная служба является обязанностью, остается фактом, и поэтому человек, который просит быть от нее освобожденным,
Since peacekeeping was an obligation of all Member States,
Что поддержание мира является обязанностью всех государств- членов,
functional protection by international organizations of their officials was an obligation of such organizations, based on their contractual link with their staff members.
функциональная защита, предоставляемая международными организациями своим должностным лицам, является обязанностью таких организаций, вытекающей из договорных отношений с их сотрудниками.
the protection of its citizens abroad was an obligation, not a right.
защита граждан за рубежом является обязанностью, а не правом.
Результатов: 77, Время: 0.0496

Was an obligation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский