ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ - перевод на Английском

is a commitment
быть обязательством
взять на себя обязательство
быть приверженность
constitutes an obligation
represents a commitment

Примеры использования Является обязательством на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нет необходимости в том, чтобы другое государство- участник демонстрировало наличие у него национального интереса в споре, поскольку запрещение геноцида является обязательством erga omnes.
It is not be necessary for the other state party to show that it has a national interest in the dispute as the prohibition on genocide is an obligation erga omnes.
Г-н Штурма говорит, что он согласен со Специальным докладчиком, что обязательство по обеспечению защиты является обязательством поведения.
Mr. Šturma said he agreed with the Special Rapporteur that the obligation of protection was an obligation of conduct.
Обеспечение гарантий безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием, является обязательством, вытекающим из Устава Организации Объединенных Наций.
The provision of security assurances to non-nuclear-weapon States is an obligation which arises from the United Nations Charter.
никогда не заявлял, что это является обязательством.
it had never said that it was an obligation.
До настоящего времени считалось, что обязанность предотвращения является обязательством поведения, а не результата.
It is generally understood so far that the duty of prevention is an obligation of conduct and not of result.
Старший юрист Центра за конституционные права напомнила о связи между транспарентностью и привлечением к ответственности, обеспечение которой является обязательством по международному праву,
The Senior Attorney at the Center for Constitutional Rights recalled that transparency was connected to accountability, which was an obligation under international law,
интересов несовершеннолетних детей является обязательством их родителей.
the protection of minors' rights and interests is an obligation for their parents.
данное обязательство является обязательством результата.
concluded that the obligation was an obligation of result.
превентивных механизмов является обязательством в отношении результата.
for example, was an obligation of result.
их доступ к информации является обязательством страны и предотвращает нарушения прав трудовых мигрантов.
providing them access to information are an obligation for the country, and that such actions prevent violations of their rights.
Такая координация является обязательством управляющего инфраструктурой кроме случаев, когда другое предусмотрено положениями, действующими в Государстве, о котором идет речь.
Such coordination is the obligation of the infrastructure manager unless otherwise prescribed by provisions in force in the State in question.
Мы осознаем, что расширение доступа на рынки для развивающихся стран является обязательством, которое, как только оно будет выполнено,
We are aware that improved market access for developing countries is one commitment that, once fulfilled,
Создание НПМ в Казахстане является обязательством нашего государства по выполнению требований Факультативного протокола к Конвенции ООН против пыток.
Creating NPM in Kazakhstan is the obligation of our state for the implementation of the Optional Protocol to the requirements of the UN Convention against Torture.
Это является обязательством поддержки сил добра в надежде на утверждение в самом ближайшем будущем равенства и демократии.
It is a pledge of support for the forces of good, in the hope that the advance towards equality and democracy will reach its goal in the very near future.
Таким образом,… обязательство по статье I, как представляется, является обязательством не средств, а результата,
Thus… the obligation of article I would seem to be an obligation not of means
Общие обязанности ОКРП является обязательством каждого члена ПС,
Overall responsibility Project Assurance is the responsibility of each Project Board member,
в свою очередь проданный опцион является обязательством на поставку( или покупку) базового актива.
while the put option is the obligation to sell(or buy) the underlying asset.
В тексте довольно четко обозначено, что<< возможно, самый полный>> обмен должен быть направлен на<< использование ядерной энергии в мирных целях>> и таким образом является обязательством, основанным на нераспространенческом благоразумии.
The text makes clear that"the fullest possible" exchange is for the"peaceful uses of nuclear energy" and thus is an undertaking founded in non-proliferation good sense.
социальных прав является обязательством всех государств.
social rights is an obligation of all States.
индустриальное использование природных ресурсов является обязательством государства, является историческим требованием, которое позволит повысить добавочную стоимость таких ресурсов,
industrial development of natural resources is a commitment of the State, a historic task that will confer added value on those resources,
Результатов: 118, Время: 0.0484

Является обязательством на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский