WAS APPALLED - перевод на Русском

[wɒz ə'pɔːld]
[wɒz ə'pɔːld]
был потрясен
was shocked
was appalled
was stunned
was rocked
was astonished
was struck
have been shaken
was blown away
was amazed
was thrilled
ужаснулся
was horrified
was appalled
was afraid
terrified
was shocked
был ошеломлен
was stunned
was overwhelmed
was appalled
was petrified
was flabbergasted
была потрясена
was shocked
was appalled
was stunned
was shaken
was devastated
was shattered
была в ужасе
was terrified
was horrified
was appalled

Примеры использования Was appalled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations High Commissioner for Human Rights condemned the execution of 21 individuals in April 2013, and was appalled by reports that the Ministry of Justice had announced 150 further executions.
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека осудила казнь 21 лица в апреле и была потрясена сообщениями о том, что Министерство объявило о казни еще 150 человек.
MacPherson was appalled by the child slavery of the matchbox industry
Макферсон была ошеломлена детским рабством на производстве спичечных коробков,
Canada was appalled at the human rights violations committed by the Islamic State of Iraq and the Levant(ISIL) against innocent people
Канада потрясена нарушениями прав человека, совершаемыми<< Исламским государством Ирака и Леванта>>( ИГИЛ)
Brazil was appalled by such hesitation and hoped that the funding would be soon approved,
Бразилия потрясена такой нерешительностью и надеется, что финансирование будет утверждено в ближайшее время,
Ms. Livingstone Raday said that she was appalled at the high rate of underemployment
Гжа Ливингстоун Рэдей говорит, что ее ужасает высокий уровень неполной занятости
The United States was appalled by the continued violence in Darfur, southern Sudan,
Соединенные Штаты потрясены продолжающимся насилием в Дарфуре на юге Судана
Despite being relieved that war was over, Alice was appalled by the behaviour of Prussian troops in Hesse;
Облегчение от наступления мира было недолгим- Алиса была поражена поведением победивших пруссаков:
said she was appalled by Groening's response,be sorry he ever made it.">
сказала, что она была шокирована ответом Грейнинга
Mr. Eriksen(Norway) said that his delegation was appalled by the recent terrorist attack on the office of the World Food Programme in Islamabad
Гн Эриксен( Норвегия) говорит, что делегация его страны шокирована недавним террористическим нападением на офис Всемирной продовольственной программы в Исламабаде
he felt the abyss that separated his shameful past from her dovelike purity, and was appalled at what he had done.
он понял ту пучину, которая отделяла его позорное прошедшее от ее голубиной чистоты, и ужаснулся тому, что он сделал.
The European Union was appalled by the crimes now being committed in the name of so-called racial
Европейский союз возмущен преступлениями, которые совершаются в настоящее время во имя так называемой расовой
said that his delegation was appalled by the continued perpetration of violence against innocent civilians
делегация его страны потрясена непрекращающимся насилием, совершающимся в отношении невинных граждан,
The situation on the ground was appalling.
Ситуация на месте ужасает.
However, the current state of the infrastructures of those countries is appalling.
Однако нынешнее состояние инфраструктур этих стран ужасает.
We are appalled by the blatant disregard of this legitimate demand by the international community.
Мы возмущены вопиющим игнорированием этого законного требования международного сообщества.
I am appalled.
Я в потрясении.
I'm appalled that you would tell me to go hang out with a delinquent.
Я в шоке, что ты отправила бы меня зависать с нарушительницей закона.
They were appalled.
Exeter, who opens the chest, is appalled, but Henry at first takes the insult calmly.
Эксетер, открывший сундук, ужасается, но Генрих принимает оскорбление спокойно.
Well, be appalled, because I wrote all of them.
Ну и будьте шокированы, потому что я реально их написала.
Результатов: 43, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский