WAS COMMENDED - перевод на Русском

[wɒz kə'mendid]
[wɒz kə'mendid]
была выражена признательность
appreciation was expressed
was commended
gratitude was expressed
was praised
was thanked
was congratulated
appreciation
была дана высокая оценка
appreciation was
was commended
was praised
была высоко оценена
was highly appreciated
was highly praised
was commended
was highly acclaimed
was lauded
appreciation was
был отмечен
was marked
was noted
noted
was observed
highlighted
was celebrated
was recorded
was highlighted
was mentioned
was registered
высокую оценку
appreciation
high praise
appreciated
been praised
been commended
high evaluation
high appraisal
high marks
high rating
highly valued
была положительно оценена
was commended
была выражена благодарность
was thanked
appreciation was expressed
was commended
gratitude was expressed
thanks were expressed
были одобрены
were endorsed by
were approved by
have been approved by
were adopted
adopted
had endorsed
were agreed
were welcomed by
approval
were accepted
был высоко оценен
was highly appreciated
was praised
had been commended
было выражено удовлетворение
satisfaction was expressed
appreciation was expressed
was welcomed
was commended

Примеры использования Was commended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board was commended for arranging informal meetings with the main States importing
Комитету была выражена признательность за организацию неофициальных совещаний с участием основных государств,
The German Translation Service at Headquarters was commended for the excellent services it provided to Member States.
Высокую оценку за отличную организацию обслуживания государств- членов получила Служба немецкого письменного перевода в Центральных учреждениях.
The Special Rapporteur was commended on the quality and depth of his second
Специальному докладчику была выражена благодарность за высокое качество
Article 7 on the election of judges was commended as striking the right balance between the need for flexibility and the need for continuity.
Статья 7 о выборах судей была положительно оценена как устанавливающая хороший баланс между необходимостью гибкости и преемственностью.
The Board was commended for organizing expert group meetings on ways to address that problem.
Комитету была выражена признательность за организацию совещаний групп экспертов по вопросу о путях решения этой проблемы.
The work of UNEP was commended for the contribution UNEP had made in meeting environmental challenges, especially in Africa.
Была дана высокая оценка работе ЮНЕП за вклад Программы в решение экологических проблем, особенно в Африке.
The previous Bureau of the Commission was commended for its efforts inter-sessionally to prepare for the Commission and its panel discussions.
Предыдущему составу Бюро Комиссии также была выражена благодарность за предпринимавшиеся им в межсессионный период усилия по подготовке обсуждений в Комиссии и ее дискуссионных группах.
The secretariat was commended for the work of the ESCAP Pacific Office in strengthening national planning
Секретариату была выражена признательность за работу Тихоокеанского отделения ЭСКАТО в укреплении национального планирования
The Office was commended on its reform efforts and encouraged to continue
Управлению была дана высокая оценка за приложенные усилия по проведению реформы
The role of the Inter-Agency Standing Committee(IASC) was commended and recent efforts to strengthen the Office were welcomed.
Была дана высокая оценка той роли, которую играет Межучрежденческий постоянный комитет( МПК), и было выражено удовлетворение усилиями, предпринятыми в последнее время для укрепления Управления.
which was established to support the Panel, was commended as an example of effective inter-institutional collaboration.
которая была создана для поддержки Группы, была положительно оценена в качестве примера эффективного межучрежденческого сотрудничества.
The regional focal point was commended for the work undertaken since the second session of the International Conference on Chemicals Management.
Региональному координатору была выражена благодарность за работу, проведенную после второй сессии Международной конференции по регулированию химических веществ.
The report was commended for underscoring the importance of coordination among duty stations in overcoming the problem of excessive vacancies.
Докладу была дана высокая оценка за то, что в нем подчеркивается важное значение координации между местами службы деятельности по преодолению проблемы чрезмерного количества вакантных должностей.
The Board was commended for arranging informal meetings with the main States importing
Комитету была выражена признательность за организацию неофициальных совещаний с государствами, которые являются ведущими импортерами
Further, Portugal was commended for its comprehensive approach in combating the negative impacts of the current economic
Кроме того, был высоко оценен комплексный подход Португалии к борьбе с негативным воздействием текущего экономического
UNICEF was commended for its leadership and commitment to accountability,
Была выражена благодарность ЮНИСЕФ за осуществляемое руководство
In general, the work of the IIWG was commended, although there were several comments on the present formulation of the outcomes,
В целом была дана высокая оценка работе ММРГ, хотя был высказан ряд
The Government of Guinea-Bissau was commended in my predecessor's last report to the Council for its smooth organization of the donors' conference in November 2006.
Правительству Гвинеи-Бисау была выражена признательность в последнем докладе моего предшественника Совету за хорошую организацию конференции доноров в ноябре 2006 года.
UN-Habitat was commended for the global campaign on sustainable urbanization
ООН- Хабитат была дана высокая оценка за проведение глобальной кампании за сбалансированную урбанизацию,
ICAO was commended for introducing an official human resource strategy in response to issues raised through an employee satisfaction survey.
ИКАО была выражена признательность за введение в действие официальной кадровой стратегии в качестве ответа на вопросы, поднятые в ходе обследования удовлетворенности персонала.
Результатов: 141, Время: 0.1135

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский