WAS CONSIDERED NECESSARY - перевод на Русском

[wɒz kən'sidəd 'nesəsəri]
[wɒz kən'sidəd 'nesəsəri]
было сочтено необходимым
it was considered necessary
was deemed necessary
it was felt necessary
it has been found necessary
it was thought necessary
it was considered essential
it was seen necessary
was viewed necessary
it was deemed appropriate
считалось необходимым
was considered necessary
было признано необходимым
was deemed necessary
it was considered necessary
it was found necessary
считается необходимым
is considered necessary
is deemed necessary
is considered essential
is considered indispensable
is regarded as necessary
is needed

Примеры использования Was considered necessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An integrated demand management system within Galileo was considered necessary since the current system did not allow appropriate forecasting.
Сочтено необходимым создать в рамках системы<< Галилео>> комплексную систему управления потребностями, поскольку существующая система не позволяет осуществлять прогнозирование потребностей должным образом.
The court was considered necessary because it was understood that nation-states could not disarm into a vacuum.
Создание суда посчитали необходимым, поскольку поняли, что национальные государства не могут разоружаться без регулирующего органа.
A legally binding instrument was considered necessary by some participants in order to effectively generate national
Некоторые участники сочли необходимым принять документ, имеющий обязательную юридическую силу,
A consolidation of all accounting functions in Vienna was considered necessary, not only to meet financial reporting requirements
Было сочтено необходимым сосредоточить все функции по отчетности в Вене- не только в целях выполнения требований, касающихся финансовой отчетности,
Such a regulation was considered necessary due to our proposal of archipelagic sea lanes,
Такое постановление считалось необходимым в связи с нашим предложением, касающимся архипелажных морских коридоров,
an additional three-month period of in-service training was considered necessary and is currently under way to further improve the Unit's capabilities.
связанными с борьбой с организованной преступностью и терроризмом, было признано необходимым ввести дополнительный трехмесячный курс подготовки на рабочих местах, который уже осуществляется в целях дальнейшего укрепления возможностей Группы.
The wearing of the bridal veil is a relic of the times when it was considered necessary to disguise the bride
Фата унаследована с тех времен, когда считалось необходимым скрыть невесту, чтобы ее не смогли узнать призраки,
There are vital required security upgrades to facilities in all locations that are well in excess of what was considered necessary at a time of lower threat and risk.
Требуется жизненно важная модернизация объектов в целях укрепления безопасности во всех местах службы, намного превосходящая по своим масштабам то, что считалось необходимым в период, характеризовавшийся меньшим уровнем угрозы и риска.
The 40-day period was perhaps long, but it was considered necessary in order to allow psychiatric experts time to present their findings.
40дневный период, возможно, и длительный, однако он считается необходимым для того, чтобы специалисты- психиатры имели достаточно времени вынести свои решения.
it was intentionally avoided reiterating parts of the previous report except where it was considered necessary to do so for purposes of maintaining continuity and readability.
в ней намеренно не повторялись сведения из предыдущего доклада за исключением случаев, когда это считалось необходимым для обеспечения последовательности изложения информации и удобства ее восприятия.
when education was considered necessary to qualify them for the labour market.
когда такое образование считается необходимым для того, чтобы они могли выйти на рынок труда.
However, if a definition was considered necessary, the existing formulation was generally acceptable as a starting point,
Однако, если будет сочтено необходимым дать определение, нынешняя формулировка в целом является приемлемой в качестве отправного пункта,
This amendment was considered necessary to take into account specific provisions in existing UN Regulations,
Эта поправка была сочтена необходимой в целях учета специальных положений, включенных в существующие Правила ООН,
was somewhat unsatisfactory since it should have referred to the reasons why each reservation was considered necessary because of national law and policy.
iii является в некоторой степени неудовлетворительной, поскольку в ее тексте необходимо указывать причины, по которым каждая оговорка считается необходимой в силу внутреннего законодательства или государственной политики.
The training of investigative and judicial personnel was considered necessary to raise professionalism
Была признана необходимость подготовки сотрудников следственных
paragraph mention by name, if such name-calling was considered necessary, all the States suspected of developing,
в этом пункте были указаны, если это может быть признано необходимым, все государства, подозреваемые в разработке,
While this increase in expenditure was considered necessary in order to deliver the work programme
И хотя этот рост расходов, как считается, был необходимым для осуществления программы работы
any such person whose testimony was considered necessary for the fulfilment of its mandate;
чьи свидетельские показания она сочтет необходимыми для выполнения своего мандата;
A bill relating to the interpretation and implementation of international treaties was considered necessary for the purpose of clarifying and regulating certain issues
Было признано необходимым подготовить законопроект о толковании и осуществлении международных договоров в целях разъяснения
It was considered necessary to delimit the definition
Было признано необходимым очертить границы определения,
Результатов: 65, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский