WAS FAVOURABLE - перевод на Русском

[wɒz 'feivərəbl]
[wɒz 'feivərəbl]
благоприятствует
favours
favors
is conducive
benefits
is favourable
fosters
promotes
facilitates
propitious
является благоприятной
is favourable
is favorable
было благоприятным
было выгодно
was beneficial
was profitable
was favourable
was convenient
it was advantageous

Примеры использования Was favourable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The evaluation by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of its response to Cyclone Nargis found that the overall humanitarian response was favourable-- there was extensive coverage of food,
Проведенная Управлением по координации гуманитарных вопросов оценка принятых им мер по ликвидации последствий циклона<< Наргис>> показала, что в целом гуманитарное реагирование было благоприятным: были приняты значительные меры по обеспечению населения продовольствием,
concentrated along river banks) was favourable for the Khmer Rouge,
сосредоточение вдоль русла рек было выгодно красным кхмерам,
While the liquidity position of UNHCR was favourable, the quick ratio(the ratio of quick assets,
Хотя положение с денежной наличностью УВКБ было благоприятным, коэффициент ликвидности( соотношение ликвидных активов,
while the current global economic environment was favourable for development, inequality
несмотря на нынешнюю глобальную экономическую конъюнктуру, благоприятствующую развитию, неравенство
when the situation in external markets was favourable, and the price of oil
ситуация на внешних рынках благоприятствовала, а цены на нефть
Though the initial response from the Government of President Kabila was favourable, its attitude towards the Commission evidently shifted as the Government became increasingly hostile towards Rwanda and Uganda.
И хотя первоначальная реакция правительства президента Кабилы была благоприятной, его отношение к Комиссии явно изменилось, по мере того как правительство стало проявлять все бо́льшую враждебность по отношению к Руанде и Уганде.
an agreement on trade facilitation that was favourable to landlocked developing countries.
также соглашение о содействии торговле, являющееся благоприятным для развивающихся странам, не имеющих выхода к морю.
Despite a succession of setbacks, their initiatives had had the effect of creating a climate that was favourable to a rapprochement between the peoples
Несмотря на периодически возникающие тупиковые ситуации, эти инициативы могут создать благоприятные условия для сближения между народами
This depressed coal prices in the well-supplied Asia-Pacific markets where the better-than-expected weather was favourable to coal production in Indonesia
Это сбивало цены на уголь на хорошо снабжавшихся азиатско-тихоокеанских рынках, где оказавшиеся лучше ожидавшихся погодные условия были благоприятны для производства угля в Индонезии
said that the current political climate was favourable to the establishment of equality.
нынешний политический климат благоприятен для установления равенства.
maintain a policy environment that was favourable to investors and conducive to sustainable development.
поддерживать политическую среду, благоприятную для инвесторов и устойчивого развития.
other nuclear Powers and have unfortunate consequences for the current international climate, which was favourable for conducting negotiations on the Comprehensive Test-Ban Treaty.
оказать негативное воздействие на нынешний международный климат, благоприятный для проведения переговоров по вопросу о Договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
whose outcome was favourable to the Maubere people,
итог которого был благоприятен для народа маубере,
result of current policies, the general evaluation of the quota system was favourable, and it had led to an increase in the number of women candidates at all levels of government,
общая оценка эффективности политики установления квот является положительной, ибо такая практика позволяет увеличить число женщин среди кандидатов на выборах во все органы власти,
He further called attention to the EU's desire for an environment that was favourable to standardization; its commitment to adopting the results of international standardization work; a clear positioning
Он далее обратил внимание на стремление ЕС создать обстановку, благоприятную для стандартизации; его поддержку мер по признанию результатов международной деятельности в области стандартизации;
The current international political climate is favourable to substantive progress in this area.
Нынешняя международно- политическая обстановка благоприятствует достижению существенного прогресса в этой области.
This atmosphere of mistrust and militarization is favourable to the presence of mercenaries;
Такая атмосфера подозрительности и милитаризации является благоприятной для присутствия наемников;
This atmosphere of mistrust and militarization is favourable to the presence of mercenaries;
Такой климат недоверия и милитаризации благоприятствует присутствию наемников;
The existing economic environment is favourable for the realization of said reforms.
Существующая экономическая обстановка является благоприятной для осуществления указанных реформ.
Copyright protection in Ukraine: legal definition of"copyright infringement" is favourable for rights holders.
Защита авторских прав в Украине: определение понятия« нарушение авторских( смежных) прав» благоприятствует правообладателям.
Результатов: 45, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский