was transmitted towas sentwas forwarded towas conveyed towas communicated tohad transmittedwas referredit had forwarded to
Примеры использования
Was forwarded
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The documentation was forwarded to the competent Regional Investigation Offices of the Police Corps with a proposal to initiate prosecution.
Документация была направлена в окружные следственные управления полиции с предложением возбудить уголовное преследование.
A further petition was forwarded to the FAS in July 2017
Очередное ходатайство было направлено в ФАС в июле 2017 года
Testimony submitted for the record to the Foreign Operations Subcommittee of the House Appropriations Committee of the United States Congress was forwarded to the Secretariat.
Официально представленные в подкомитет по иностранным операциям комитета по ассигнованиям Конгресса Соединенных Штатов Америки, были направлены в Секретариат.
He graduated on 2 January 1915, and was forwarded to Gatchinsky Military Air Force School for practical training.
После завершения обучения 2 января 1915 года Стржижевский был направлен в военную авиационную школу в Гатчине для получения практического обучения.
Part of the text contained in document FCCC/SBI/2004/L.23 was forwarded to the Presidency of the COP at its tenth session for inclusion in a decision on additional guidance to the GEF.
Часть текста, содержавшегося в документе FCCC/ SBI/ 2004/ L. 23, была препровождена Председателю десятой сессии КС для включения в решение по вопросу о дополнительных руководящих указаниях для ГЭФ.
A similar note was forwarded to the Chairman of Security Council Committee established pursuant to resolution 1132(1997) concerning Sierra Leone.
Нота аналогичного содержания была направлена Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1132( 1997) по Сьерра-Леоне.
The communication was forwarded to the Party concerned on 17 May 2004, following a preliminary determination as to its admissibility.
Мая 2004 года это сообщение было направлено заинтересованной Стороне после принятия предварительного решения о его приемлемости.
the report of the Fifth Meeting was forwarded to the Governments represented at the session.
представители которых участвовали в работе сессии, был направлен доклад пятого Совещания.
On 15 September 2004, the information provided by the Government was forwarded to the source, who has failed to respond.
Сентября 2004 года представленная правительством информация была направлена источнику, от которого не было получено ответа.
The submission was forwarded to the Armenian focal point by e-mail the same day.
Это представление было направлено в координационный центр Армении по электронной почте в тот же день.
The template of a protocol on illicit trade developed by the expert group was forwarded to the Conference for consideration at its second session in Bangkok in July 2007.
Матрица протокола о незаконной торговле, разработанная группой экспертов, была препровождена Конференции для рассмотрения на ее второй сессии, проходившей в Бангкоке в июле 2007 года.
In accordance with established practice, the report of the thirty-eighth session was forwarded to the Governments represented at the session.
В соответствии со сложившейся практикой доклад о работе тридцать восьмой сессии был направлен правительствам, представители которых участвовали в работе сессии.
a summary of which was forwarded to the Government, concerned the following persons.
резюме которого было направлено правительству, речь шла о следующих лицах.
The petition was forwarded for review and opinion to the Gender Equality Commissioner whose competence includes monitoring compliance with requirements under the Gender Equality Act.
Петиция была направлена для рассмотрения и вынесения заключения Комиссару по вопросам гендерного равенства, сфера компетенции которого охватывает вопросы мониторинга соблюдения требований, установленных Законом о гендерном равенстве.
In November 2005 Mr. Liljenstople joined IKEA team and was forwarded to the Moscow branch of Sweden manufacturer.
В ноябре 2005 года поступил в компанию IKEA, был направлен в представительство шведского производителя Москве.
Notification of the communication was forwarded to the Party concerned on 19 December 2007 along with a number of questions put forward by the Committee.
Декабря 2007 года этой Стороне было направлено уведомление о получении сообщения с рядом вопросов, поставленных Комитетом.
a copy of which was forwarded to the Working Group,
копия которого была направлена Рабочей группе,
In accordance with established practice, the report of the forty-seventh session was forwarded to the Governments represented at the session.
В соответствии со сложившейся практикой доклад о работе сорок седьмой сессии был направлен правительствам всех представленных на сессии стран.
The communication was forwarded to the Party concerned on 22 October 2004, following a preliminary determination by the Committee as to its admissibility.
Это сообщение было направлено заинтересованной стороне 22 октября 2004 года после предварительного определения Комитетом его приемлемости.
subsequently submitted further information to the secretariat, which was forwarded to all Member States.
впоследствии представил дальнейшую информацию секретариату, которая была направлена всем государствам- членам.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文