WAS NOT ACCEPTABLE - перевод на Русском

[wɒz nɒt ək'septəbl]
[wɒz nɒt ək'septəbl]
является неприемлемым
is inadmissible
is unacceptable
is not acceptable
is unsustainable
is inappropriate
be accepted
is untenable
is inadequate
is not admissible
was not appropriate
неприемлема
is unacceptable
is not acceptable
is inadmissible
is inappropriate
is unsustainable
is untenable
не является приемлемым
was not acceptable
is inadmissible
is unacceptable
is not appropriate
was not admissible
было неприемлемо
was unacceptable
was not acceptable
was inappropriate
был не приемлем
является неприемлемой
is inadmissible
was unacceptable
was not acceptable
is inappropriate
was untenable
was unsustainable
неприемлем
is unacceptable
is not acceptable
is unsustainable
is inappropriate
inadmissible
was untenable
не допускается
is not allowed
is not permitted
may not
is prohibited
do not allow
shall not
must not
does not permit
is not permissible
is not tolerated

Примеры использования Was not acceptable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
because for his country the automatic use of passing beam headlamps in daytime was not acceptable.
в его стране автоматическое использование фар ближнего света в дневное время не допускается.
It was not acceptable that the two critical positions of Deputy Prosecutor and Chief of Prosecution had remained vacant for so long.
Когда две такие важные должности, как заместитель Обвинителя и начальник Отдела обвинения, столь долгое время остаются вакантными, неприемлема.
The first paragraph of the article placed the burden on the requesting party, and that was not acceptable.
В соответствии с первым пунктом бремя налагается на запрашивающую сторону, что является неприемлемым.
In his opinion, the carriage of such articles together with other dangerous substances in quantities exceeding 20 kg was not acceptable from a safety point of view.
По его мнению, перевозка этих изделий совместно с другими опасными веществами в количествах, превышающих 20 кг, неприемлема с точки зрения безопасности.
but penal law had strict requirements of classification, under which application by analogy was not acceptable.
уголовное право содержит строгие требования классификации, в соответствии с которыми не допускается применение правовой нормы по аналогии.
said that the late issuance of documentation was not acceptable and that her delegation would also welcome a discussion of the Committee's programme of work.
публикация документации с опозданием является неприемлемой и что ее делегация также хотела бы провести обсуждение программы работы Комитета.
It was necessary to hold informal consultations as the current text of the draft declaration was not acceptable to most Governments.
Необходимо провести неофициальные консультации, поскольку нынешний текст проекта декларации является неприемлемым для большинства правительств.
Some government representatives considered that the formulation"subject to domestic law" was not acceptable because it undermined the overall goal of the process, which was to develop a universal declaration.
Некоторые из представителей правительств сочли, что формулировка" с учетом внутреннего законодательства" неприемлема, поскольку она подрывает общую цель процесса- разработку универсальной декларации.
That situation was not acceptable: it was important for courts to refer explicitly to the provisions of the Covenant
Подобная ситуация является неприемлемой: важно, чтобы суды ссылались конкретно на положения Пакта
The Commission on Human Rights had acknowledged the existence of aggressive proselytizing, which was not acceptable when it assailed the conscience
Комиссия по правам человека признает существование агрессивного прозелитизма, который неприемлем, когда он оказывает давление на совесть
In line with the statement made by the Delegation of the Islamic Republic of Iran,“safeguarding” was not acceptable because that would fall outside the mandates of WIPO
Присоединившись к заявлению делегации Ирана( Исламская Республика), она заявила, что слово« защита» является неприемлемым, поскольку выходит за рамки мандата ВОИС
had come to the conclusion that the territorial model of autonomy was not acceptable to a national republic.
пришла к выводу о том, что территориальная модель автономии неприемлема для национальной республики.
Discrimination on the basis of marriage was not acceptable in an updated pay and benefits system.
Дискриминация по признаку семейного положения является неприемлемой в рамках обновленной системы вознаграждений, пособий и льгот.
He stressed that the option of the status quo was not acceptable to the delegations for whom he was speaking.
Он подчеркнул, что вариант сохранения статус-кво неприемлем для делегаций, от имени которых он выступает.
that delegation stated that the creation of a revolving credit fund was not acceptable.
эта делегация заявила, что создание оборотного кредитного фонда является неприемлемым.
Mr. Herczyński(Poland) said that the amendment proposed by Pakistan was not acceptable to the main sponsors of the draft resolution.
Г-н Херчински( Польша) говорит, что предложенная Пакистаном поправка неприемлема для основных авторов данного проекта резолюции.
For the case where the firm proposed in the new notice was not acceptable to the purchaser, the contract might provide a procedure such as that described in paragraph 17, above.
Для случая, когда фирма, предложен ная в новом уведомлении, является неприемлемой для заказчика, в контракте мо жет быть предусмотрена процедура, описанная в пункте 17, выше.
subparagraph a was not acceptable.
подпункт а в пункте 6. 6. 7 неприемлем.
The representative of Germany said that the proposal presented was not in line with the conclusions of the last two sessions of WP.11 and therefore was not acceptable.
Представитель Германии заявил, что представленное предложение не согласуется с выводами двух последних сессий WP. 11 и, следовательно, является неприемлемым.
by stressing that such a situation was not acceptable to Canada.
что такая ситуация неприемлема для Канады.
Результатов: 153, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский