was not providedwas not givenhas not been givenwas not affordedwas not grantedfailed to provide
не получила
Примеры использования
Was not granted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was alleged that during his trial he was not granted the possibility of exercising his rights to defence and appeal.
Сообщалось, что в ходе судебного разбирательства его дела ему было отказано в возможности воспользоваться правом на судебную защиту и подачу апелляции.
The permission to re-export was not granted, and Bhandari asserted that all its property was stolen,
Это разрешение не было выдано, и" Бхандари" утверждает, что все ее имущество было похищено,
Additionally, CoE-ECRI regretted that the full range of possible powers was not granted to the Protector to combat discrimination effectively.
Кроме того, СЕ- ЕКРН выразила сожаление в связи с тем, что омбудсмену не был предоставлен полноценный круг полномочий для эффективной борьбы с дискриминацией.
The planning permit was not granted because the public land use plan does not allow the construction of homes in this area.
Разрешение на строительство не было выдано, потому что государственный план землепользования не допускает строительство домов в этом районе.
The author further complains that as his request for a change of venue was not granted, his trial was unfair.
Автор, кроме того, жалуется, что, поскольку его просьба о перенесении разбирательства дела в другой суд не была удовлетворена, суд над ним не был справедливым.
he obtained permission to stay in Sweden but was not granted refugee status.
он получил разрешение на проживание в Швеции, но ему не был предоставлен статус беженца.
Like other civil society organisations, Greenpeace was not granted access to the official summit.
как и другим организациям гражданского общества, не был предоставлен доступ к участию в официальном Саммите.
his request was not granted.
его просьба не была удовлетворена.
UNHCR was not granted access to verify the authenticity of the detainees' identities
УВКБ не было предоставлено доступа для проверки подлинности удостоверений личности задержанных
the Free City of Danzig was not granted to Poland.
Вольный город Данциг не был предоставлен Польше.
other NLD leaders immediately from detention was not granted.
других лидеров НЛД изпод стражи не была удовлетворена.
However, the request was not granted, and in March 1775 Kheraskov resigned without pension at the rank of State Councillor.
Тем не менее, прошение не было удовлетворено, и 3 марта 1775 года Херасков вышел в отставку без пенсиона в чине действительного статского советника.
Consequently, the nuclear unit was not granted a permission to continue operation and it has been shut down since.
Соответственно, разрешение на дальнейшую эксплуатацию этого энергоблока не было предоставлено, и с тем пор он не работает.
the Chief EU Observer was not granted access to Ethiopia to present the final report.
главному наблюдателю ЕС не был предоставлен доступ в Эфиопию для представления окончательного отчета.
Even though the status of co-belligerent was not granted to Romania, no one has ever contested the strategic value
Хотя Румыния и не получила статуса союзника, никто никогда не оспаривал стратегической ценности
In case No. 699/1996(Maleki v. Italy), the author was tried in absentia, and after having been apprehended, he was not granted a retrial.
В деле№ 699/ 1996( Малеки против Италии) автор был судим в его отсутствие, и после ареста ему не было предоставлено право на повторное судебное разбирательство.
the mission was not granted access to military camps where conflict-related detainees were believed to be held.
миссия не получила доступа в военные лагеря, где предположительно содержались лица, задержанные в связи с конфликтом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文