GRANTED - перевод на Русском

['grɑːntid]
['grɑːntid]
предоставлен
granted
provided
given
made available
accorded
made
allowed
offered
furnished
afforded
удовлетворил
granted
approved
satisfied
upheld
acceded
responded
met
fulfilled
выдано
issued
granted
extradited
given
provided
предоставление
provision
provide
delivery
grant
give
services
получено
received
obtained
granted
given
has
derived
available
acquired
extracted
collected
даровал
granted
gave
bestowed
присвоен
assigned
given
granted
awarded
appropriated
conferred
предоставлено
granted
provided
given
available
allocated
afforded
offered
accorded
courtesy
contributed
предоставлены
provided
given
granted
made available
available
accorded
offered
afforded
supplied
allocated
предоставленных
provided
granted
given
made available
conferred
available
rendered
supplied
accorded
allocated
предоставления
provision
provide
delivery
grant
give
services
получивших

Примеры использования Granted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Loan granted at an interest rate below market terms.
Предоставление ссуды с процентом ниже рыночного.
Approval was granted in late August
Согласие было получено в конце августа,
The airport was granted the status of international airport on 29 December 2005.
Аэропорт был присвоен статус международного аэропорта 29 декабря 2005 года.
Special status granted in 2001.
Специальный статус предоставлен в 2001 году.
Henry granted the new monastery extensive privileges.
Король даровал новому монастырю ряд привилегий.
Approval may only be granted if.
Разрешение может быть предоставлено, только если.
Monopoly on diamonds granted to International Diamond Industries IDI.
Предоставление монопольного права на продажу алмазов компании<< Интернейшнл даймонд индастриз>> ИДИ.
Almost more similar patents granted for objects used in agriculture.
Едва ли не больше подобных патентов выдано на объекты, используемые в сельском хозяйстве.
The court granted this request at a hearing on 27 August 2013.
Суд удовлетворил эту просьбу на заседании от 27 августа 2013 г.
Presidential assent was granted on 3 June 2009.
Согласие президента было получено 3 июня 2009 года.
The king granted her the title of Countess von Barschau.
Князь даровал ей титул баронессы фон Зандхорст.
Newcomers were granted an experienced instructor.
Новичкам был предоставлен опытный инструктор.
In 1846, Redoubt Kale was granted port city status.
В 1846 году Редут- Кале был присвоен статус портового города.
And you have been granted full permission, haven't you?
А вам были предоставлены полные права, не так ли?
They have been granted Russian nationality.
Им было предоставлено российское гражданство.
Visas granted to non-dependent family members of staff.
Предоставление виз самостоятельным членам семьи персонала.
This request for funding was granted six days later.
Разрешение было получено шесть дней спустя.
Approval will be granted on a case-by-case basis.
Разрешение может быть выдано на разный срок.
The court granted this request.
Суд удовлетворил данное ходатайство.
In 1446 Xoán II granted to A Coruña the title of"City.
Уже в XV веке Хуан II даровал Ла- Корунье статус города 1446.
Результатов: 8479, Время: 0.1039

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский