WAS PURELY - перевод на Русском

[wɒz 'pjʊəli]
[wɒz 'pjʊəli]
был чисто
was purely
является чисто
is purely
was merely
is a pure
was strictly
it was only
was clearly
носит чисто
is purely
is merely
is strictly
has a purely
is entirely
является сугубо
is purely
is only
is strictly
is entirely
is exclusively
is wholly
был исключительно
was exceptionally
had been extremely
was exclusively
was very
was remarkably
was a particularly
was entirely
была чисто
was purely
было чисто
was clean
was purely
was clear
was merely
были чисто
were purely
было сугубо
was purely

Примеры использования Was purely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In comparison, the art of the Middle Ages was purely Buddhist.
Для сравнения, искусство Средневековья было просто буддийским.
In one stage of my Totality, I was purely light and love.
На одном из этапов своей Целостности я был чистым светом и любовью.
the product was purely commercial, fluffy romances with plenty of singing and dancing often set in small villages.
продукт был чисто коммерческим, в основном снимали мелодрамы с большим количеством песен и танцев.
Other members considered that the question was purely political and that it was not in the mandate of the Committee on Contributions to discuss the matter.
Другие члены заявили, что этот вопрос является чисто политическим и что Комитет по взносам не обладает надлежащим мандатом для его рассмотрения.
The main ICSC proposal on its functioning was purely procedural: not only was it unlikely to improve the functioning of the Commission,
Что главное предложение КМГС относительно ее функционирования носит чисто процедурный характер: оно, скорее всего, не только не улучшит работу Комиссии, но и, возможно,
The question of Taiwan was purely an internal affair of China
Вопрос о Тайване является чисто внутренним делом Китая,
Immigration detention in Australia was purely administrative in nature,
Задержание иммигрантов в Австралии носит чисто административный характер
The question of Taiwan was purely an internal affair of China,
Тайваньский вопрос является сугубо внутренним делом Китая,
That condemnation was purely theoretical, because no sanctions have been adopted against Israel,
Это осуждение является чисто теоретическим, так как против Израиля не было принято никаких санкций,
That point, however, was purely conceptual, and did not prevent Brazil from accepting article 10 bis, in which, incidentally, the words"where appropriate" were essential.
Однако это понятие является сугубо теоретическим и не мешает Бразилии согласиться со статьей 10- бис, в которой, впрочем, слова" в соответствующих случаях" имеют важное значение.
the case was purely of a criminal nature
это дело носит чисто уголовный характер
stressed that the question was purely political and that it was not in the mandate of the Committee on Contributions to discuss the matter.
подчеркивали, что указанный вопрос является чисто политическим и его рассмотрение не предусмотрено мандатом Комитета по взносам.
They also said that their ship's source of‘fuel' was purely from a huge crystal….
Они также сказали, что их источник« горючего» их корабля был исключительно из одного огромного кристалла….
In Sukhanovo, their purpose was purely decorative and the tomb was placed in a crypt under the church.
В Суханове их назначение было сугубо декоративным, а усыпальница размещалась в склепе под церковью.
said that the matter was purely procedural and should be decided without taking a vote.
что этот вопрос носит чисто процедурный характер и должен решаться без голосования.
for many people around the world, the right to food was purely theoretical.
для многих людей земного шара право на питание является сугубо теоретическим.
The Russian Soviet Federative Socialist Republic and the USSR also called themselves federations, but this name was purely putative and fictitious under the conditions of party dictatorship.
РСФСР и СССР также называли себя федерациями, но в условиях партийной диктатуры это название было сугубо номинальным и фиктивным.
a single treaty body was purely academic.
единого договорного органа является сугубо теоретической.
the Group of 77, China and Turkey, introduced draft resolution A/C.2/49/L.27 which was purely procedural.
вносит на рассмотрение проект резолюции А/ С. 2/ 49/ L. 27, который носит чисто процедурный характер.
But his view on Islam was purely spiritual, and Aflaq emphasised that Islam"should not be imposed" on state and society.
Но его точка зрения об исламе была чисто духовной; Афляк подчеркнул, что ислам« не должен быть наложен» на государство и общество.
Результатов: 94, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский