ЯВЛЯЕТСЯ ЧИСТО - перевод на Английском

is purely
быть чисто
носить чисто
будет сугубо
was merely
быть просто
носить лишь
is a pure
was strictly
быть строго
быть четко
быть сугубо
быть жестко
строго выполняться
носить строго
носить исключительно
является строго
быть абсолютно
быть неукоснительно
was purely
быть чисто
носить чисто
будет сугубо
is merely
быть просто
носить лишь
was clearly
быть четко
быть ясно
быть отчетливо
быть точно
иметь четкую
быть явно
быть четкой
быть однозначно
быть прямо
быть хорошо

Примеры использования Является чисто на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, указанный перечень является чисто ориентировочным и порядок перечисления категорий в приложении никоим образом не отражает их степень приоритетности.
Furthermore, the list was merely indicative and no priority was to be inferred from the order in which the categories appeared in the annex.
Но помимо всего этого, использование данного дела как пропаганды является чисто грузинским изобретением
But despite all the aforementioned applying this trade as propaganda is a pure Georgian invention
информационный граф является чисто последовательным.
that the information graph is purely serial.
Вопрос о заключенных является чисто гуманитарным вопросом,
The question of those prisoners was strictly humanitarian in nature,
ее мандат по контролю за санкциями является чисто техническим.
its mandate in monitoring the sanctions is purely technical.
Поскольку роль суда является чисто юридической, Совет Безопасности
The Court's role was strictly judicial, and the Security Council,
Вопрос об оплате аренды является чисто финансовым и не имеет отношения к вопросам существа, касающимся научных исследований и учебной работы.
The issue of payment of rent was clearly a financial matter unrelated to the substantive issues of research and training.
Налогооблагаемая прибыль определяется на основе ставки в 10% от офисных расходов и является чисто расчетным показателем.
Taxable income is determined on the basis of the rate of 10% of office costs and is purely a calculated value.
Г-н Таплин ответил, что подход Фонда к вопросам содействия развитию является чисто экономическим и финансовым, а не основанным на правах человека.
Mr. Taplin replied that the Fund's approach to development promotion was clearly economic and financial rather than one of human rights.
что его покупка является чисто деловой операцией,
said that his purchase was strictly a business venture,
цель викторины является чисто развлекательный вашего считывателя.
the purpose of the quiz is purely your reader's entertainment.
Другие члены заявили, что этот вопрос является чисто политическим и что Комитет по взносам не обладает надлежащим мандатом для его рассмотрения.
Other members considered that the question was purely political and that it was not in the mandate of the Committee on Contributions to discuss the matter.
и эта должность является чисто гражданской.
a position that is purely of a civilian nature.
Вопрос о Тайване является чисто внутренним делом Китая,
The question of Taiwan was purely an internal affair of China
Он является чисто показательным и служит средством отражения значительных исследовательских материалов, которые использовались Специальным докладчиком;
It is merely indicative and it provides a vehicle for the substantial research materials which have been used by the Special Rapporteur;
Это осуждение является чисто теоретическим, так как против Израиля не было принято никаких санкций,
That condemnation was purely theoretical, because no sanctions have been adopted against Israel,
подчеркивали, что указанный вопрос является чисто политическим и его рассмотрение не предусмотрено мандатом Комитета по взносам.
stressed that the question was purely political and that it was not in the mandate of the Committee on Contributions to discuss the matter.
Другие члены выразили мнение, что это предложение является чисто политическим и явно выходит за рамки мандата Комитета по взносам- технического экспертного органа.
Other members considered that the proposal was a purely political one that was clearly outside the mandate of the Committee on Contributions, as a technical expert body.
Комитет является чисто техническим органом,
The Committee was a purely technical body which considered
Гн Самбатх( Камбоджа) говорит, что вопрос о Тайване является чисто внутренней проблемой, которая должна быть решена самим народом Китая мирными средствами.
Mr. Sambath(Cambodia) said that the question of Taiwan was a purely internal matter that must be dealt with by the people of China themselves through peaceful means.
Результатов: 134, Время: 0.0537

Является чисто на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский