WAS REQUESTED TO CONTINUE - перевод на Русском

[wɒz ri'kwestid tə kən'tinjuː]
[wɒz ri'kwestid tə kən'tinjuː]
было предложено продолжать
was requested to continue
was encouraged to continue
was invited to continue
was asked to continue
were invited to keep
was encouraged to keep
were called upon to continue
was invited to pursue its
was encouraged to pursue
было поручено продолжать
was requested to continue
were instructed to continue
просьба продолжать
requested to continue
requested to pursue
просили продолжить
was requested to continue
было предложено продолжить
was invited to continue
was encouraged to continue
was requested to continue
was asked to continue
it was suggested that further
it was suggested to continue
was requested to pursue
было поручено продолжить
was requested to continue
was asked to continue

Примеры использования Was requested to continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group was requested to continue its work on the basis of revised draft provisions to be prepared by the Secretariat.
Рабочей группе было предложено продолжить свою работу на основе пересмотренных проектов и положений, которые должны быть подготовлены Секретариатом.
The Chairman was requested to continue informal consultations with the members of the Committee
Председателю было предложено продолжить неофициальные консультации с членами Комитета
UNCTAD was requested to continue its analytical, consensus building
ЮНКТАД было предложено продолжить свою аналитическую работу
The Chairman was requested to continue informal consultations with the members of the Committee
Председателю было предложено продолжить неофициальные консультации с членами Комитета
UNHCR was requested to continue promoting solutions for Bhutanese refugees in Nepal
УВКБ предложили попрежнему добиваться решения проблем бутанских беженцев в Непале
Since no consensus was reached on this, the Chairman was requested to continue informal consultations with the membership of the Committee
Поскольку консенсуса по этому вопросу достичь не удалось, Председателя попросили продолжить неофициальные консультации с членами Комитета
international assistance for Afghanistan, the Secretary-General was requested to continue the special mission established under General Assembly resolution 48/208.
к Генеральному секретарю обращается просьба продолжить деятельность специальной миссии, учрежденной в соответствии с резолюцией 48/ 208 Генеральной Ассамблеи.
The interim secretariat was requested to continue monitoring work carried out in this matter taking into account also views expressed by Governments,
Временному секретариату было предложено продолжать осуществлять контроль за работой, проводимой в этом направлении, с учетом точек зрения, высказанных правительствами,
During the period under review, the secretariat was requested to continue to study the legal aspects relating to the item
В течение рассматриваемого периода секретариату было предложено продолжать изучать правовые аспекты, касающиеся этого пункта,
In paragraph 11, the Commission was requested to continue implementation of article 16,
В пункте 11 к Комиссии также обращена просьба продолжать выполнять пункт( a)
The Working Party SC.3/WP.3 was requested to continue the studying of the question of terms used in the French text of CEVNI in the light of proposals of CCNR referred to in the declaration of the French delegation in paragraph 36 above.
Рабочую группу SC. 3/ WP. 3 просили продолжить изучение вопроса о терминах, используемых в тексте ЕПСВВП на французском языке, с учетом предложений ЦКСР, упомянутых в заявлении французской делегации в пункте 36 выше.
Through decision III/7, the Working Group of the Parties was requested to continue in-depth discussions on possible future schemes of financial arrangements that meet the goals of stability,
В решении III/ 7 Рабочей группе Сторон было предложено продолжать углубленные обсуждения возможных будущих схем финансовых механизмов, отвечающих принципам стабильности,
At the same time, the Secretary-General was requested to continue the operation of the voluntary fund for the International Year of the Family,
Кроме того, к Генеральному секретарю обращена просьба продолжать деятельность Фонда добровольных взносов для Международного года семьи,
of General Assembly resolution 47/73 B, the Department was requested to continue to disseminate information about United Nations activities pertaining to decolonization
резолюции 47/ 73 В Генеральной Ассамблеи Департаменту было предложено продолжать распространять информацию о деятельности Организации Объединенных Наций,
Bearing in mind that the task force was requested to continue the examination of good practices as well as,
Принимая во внимание, что Целевую группу просили продолжить рассмотрение надлежащей практики, а также с учетом
The Secretariat was requested to continue monitoring developments with respect to the legal issues of electronic commerce, as dealt with by other international organizations,
Секретариату было предложено продолжить работу по наблюдению за деятельностью других международных организаций в области правовых аспектов электронной торговли
of General Assembly resolution 47/73 B, the Department was requested to continue to disseminate information about United Nations activities pertaining to human rights
резолюции 47/ 73 В Генеральной Ассамблеи Департаменту было предложено продолжать распространять информацию о деятельности Организации Объединенных Наций, касающуюся прав человека
In accordance with the provisions of Council resolution 1996/35, the Working Group was requested to continue for one year to address the issue of how Member States could be provided with unhindered access to United Nations data.
В соответствии с положениями резолюции 1996/ 35 Совета Рабочей группе было предложено продолжить в течение одного года рассмотрение вопроса о беспрепятственном доступе для государств- членов к данным Организации Объединенных Наций.
the secretariat was requested to continue work together with interested countries
секретариату было поручено продолжить работу вместе с заинтересованными странами
disseminating its results, UNCTAD was requested to continue to consult with member States,
распространения получаемых результатов ЮНКТАД было предложено продолжать проводить консультации с государствами- членами,
Результатов: 79, Время: 0.0892

Was requested to continue на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский