was requested to submitwas requested to providewas mandated to submitwas requested to transmitwas requested to presentwas asked to submithas been instructed to submitwere assigned to submit
было предложено представить
were invited to submitwere invited to providewas requested to submitwas requested to providehas been requested to providewere asked to providewas invited to presentwere asked to submitwas requested to presentwere encouraged to submit
was requested to submitwas invited to providewere requested to providewere invited to submitwere encouraged to submitwas requested to presentwere asked to submithave been asked to provide
has been requested to providewas requested to submitwere asked to provide
были направлены просьбы представить
Примеры использования
Was requested to submit
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The representative of Germany was requested to submit an official proposal at the next session, taking into account the comments received.
Представителя Германии попросили представить на следующей сессии официальное предложение с учетом полученных замечаний.
The expert was requested to submit his reports to the thirteenth
Эксперту было предложено представить свои доклады на тринадцатой
The secretariat was requested to submit the adopted proposals to WP.29
Секретариату было поручено передать принятое предложение WP. 29
The Special Rapporteur was requested to submitto the Commission, beginning at its fifty-fifth session, a report covering the activities relating to the mandate.
Специального докладчика просили представить Комиссии в начале ее пятьдесят пятой сессии доклад о деятельности в связи с этим мандатом.
The secretariat was requested to submit the FRF for endorsement by the AC.2 at its present session ECE/TRANS/WP.30/AC.2/81, para. 14.
Секретариату было поручено представить БСМ Административному комитету( АС. 2) для утверждения на его настоящей сессии ECE/ TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 81, пункт 14.
22 December 2009, the State party was requested to submit information concerning the admissibility
22 декабря 2009 года государству- участнику предлагалось представить информацию относительно приемлемости
5 June 2008, the State party was requested to submit information on the merits of the communication.
5 июня 2008 года государству- участнику была направлена просьба представить информацию по существу сообщения.
Therefore, the State party was requested to submit further observations as to the admissibility
И поэтому государству- участнику было предложено представить дальнейшие замечания по вопросу о приемлемости
The secretariat was requested to submit the adopted proposal to WP.29
Секретариату было поручено передать принятые предложения WP. 29
The Russian Federation was requested to submit a working document on the subject at the sixty-eighth session of WP.11.
Российской Федерации было поручено представить на 68- ю сессию WP. 11 официальный документ по данному вопросу.
The Russian Federation was requested to submit a revised document for the next session taking into account the comments made.
Российскую Федерацию просили представить пересмотренный документ для следующей сессии с учетом высказанных замечаний.
18 November 2006, the author was requested to submit supplementary information.
18 ноября 2006 года автору предлагалось представить дополнительную информацию.
in which the Secretary-General was requested to submit a report to the Council.
по которой Генерального секретаря попросили представить Совету доклад.
The High Commissioner was requested to submit, through the SecretaryGeneral, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade.
Верховному комиссару было предложено представлять через Генерального секретаря ежегодные доклады Генеральной Ассамблее об осуществлении программы мероприятий Десятилетия.
Therefore, the State party was requested to submit its observations on the admissibility
Поэтому государству- участнику было предложено представить свои замечания по вопросу о приемлемости
The secretariat was requested to submit them to GRSP for consideration at its December 2010 session.
Секретариату было поручено передать их GRSP для рассмотрения на ее сессии в декабре 2010 года.
MINURSO's mandate was extended until 31 May 1997 and the Secretary-General was requested to submit a report by 9 May on the implementation of the resolution.
Мандат МООНРЗС был продлен до 31 мая 1997 года, а Генерального секретаря просили представить доклад об осуществлении этой резолюции к 9 мая.
The Special Representative on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 was requested to submit a report to the General Assembly at its sixty-second session.
Специальному представителю по положению в области прав человека на палестинских территориях, оккупированных с 1967 года, было поручено представить доклад Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии.
10 May 2012, the State party was requested to submit its observations on the admissibility
10 мая 2012 года государству- участнику предлагалось представить свои замечания относительно приемлемости
The Special Rapporteur was requested to submit an annual report to the Commission on the activities performed under his mandate.
Специальному докладчику было предложено представлять ежегодный доклад Комиссии о деятельности по осуществлению возложенного на него мандата.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文