WAS STARTING TO THINK - перевод на Русском

[wɒz 'stɑːtiŋ tə θiŋk]
[wɒz 'stɑːtiŋ tə θiŋk]
начал думать
started thinking
was beginning to think
started wondering
начала думать
started to think
beginning to think

Примеры использования Was starting to think на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was starting to think no-one would ever find me.
Я уже начала думать, что меня никто не найдет.
I was starting to think you would forgotten our tee time.
Я уже начал думать, что вы забыли о нашем времени" Ти.
I was starting to think you wouldn't come.
Я уже начала думать, что ты не придешь.
I was starting to think you were gonna stand me up.
Я уже начала думать, что ты собираешься оставить меня.
I was starting to think you found yourself another salon.
Я уже начала думать, что ты нашла себе другую парикмахерскую.
I was starting to think it might have something to do with this other guy, his names Parker.
Я начал думать, что это имеет какое-то отношение к другому парню. Его зовут Паркер.
Yeah, I was starting to think that you and Casey were going to be my spy protectors forever.
Да уж, я начал думать что, ты и Кейси будете меня прикрывать всегда.
Between this and wrestling, I was starting to think that I was the only person in the world without a penis.
Между этой группой и борьбой, я начала думать, что у меня единственной в мире нет пениса.
I was starting to think you didn't trust Mozzie
Я начал думать, что ты не доверяешь Моззи
Engine turns off Just as he was starting to think my mom's craziness may not have been so crazy, he spotted a familiar jacket.
И только он начал думать, что мамино сумасшествие можно понять, он увидел знакомую куртку.
the last time was starting to think that the Internet is garbage, solid.
то последнее время уже начал думать что инет это мусорка сплошная.
Anyone with half a brain could see that she was starting to think of you as a friend.
Любой человек хоть с половиной мозга мог видеть, что она начинает думать о тебе как о друге.
I have to admit, Red, I was starting to think you would never come out of the box.
Признаюсь, Ред, мне уже начало казаться, что я не вытащу тебя из этого ящика.
I was starting to think I might never get a chance to give it to you.
Я уже начал думать, что у меня никогда не появится шанс отдать тебе это.
I was starting to think this is why I haven't gotten my lung transplant yet.
Я уже начал думать, что именно поэтому я до сих пор не получил легкие для трансплантации.
You know, I was starting to think that wishing on stars was just for babies and crazy people.
Знаешь, я уже начала было думать, что загадывать желания на звезды- это для малышни и психов.
when the RIA Novosti new agency was starting to think about rebranding.
информационное агентство« РИА Новости» задумалось о своем ребрендинге.
But…[Sighs] I am starting to think this arrangement might be a good idea.
Но… я начинаю думать, Эта новая система не такая уж плохая идея.
Yes, but I am starting to think that you are not ready.
Да, но я начинаю думать, что ты еще не готов.
You know what I'm starting to think?
Знаешь, о чем я начал думать?
Результатов: 47, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский